Английский - русский
Перевод слова Marshall
Вариант перевода Маршалл

Примеры в контексте "Marshall - Маршалл"

Примеры: Marshall - Маршалл
Marshall, do you take Lily to be your wife to have and to hold from this day forward? Маршалл, берешь ли ты Лили в жены, чтобы быть с ней и беречь ее с этого дня...
And she's screaming, "Stop, Marshall, stop," И она закричит: "Стой, Маршалл, остановись!"
See, Marshall, if getting fired is an execution, at least the guy had a last meal. Смотри Маршалл, Если увольнение это последнее, что ты сможешь сделать для этого парня,
I'm Max, and this is my daughter, Kate, And my son, Marshall. Я Макс, это моя дочь Кэйт, а это сын Маршалл.
Marshall, remember when you said that I could observe filming one day before the shoot was over? Маршалл, помнишь, ты сказал, что я смогу провести день на съемках, пока они не закончились?
But perhaps, Marshall, you ARE a trivial young lady and masculine attention is what you're hoping for? Но может, Маршалл, вы поверхностная девушка, и мужское внимание это то, на что вы надеетесь?
Marshall, that man is the human equivalent of what came out of my body after eating that soup you recommended! Маршалл, этот мужчина подобие того, что вышло из меня после твоего супа.
Marshall, after I've gone through my eight weeks of physical therapy, I am going to get you that "A"! Маршалл, после того, как у меня закончатся эти восемь недель физиотерапии, я добуду тебе эту пятерку!
Marshall... do you want to go over to the Captain's house right now, punch him in the face really fast and then come back and do this wedding? Маршалл, хочешь мы сейчас поедем к Капитану, быстренько врежем ему по морде и вернёмся на свадьбу?
When Lily and Marshall are apart for an extended period of time, what is the one thing Lily always does? Когда Лили и Маршалл расстаются на длительное время, что Лили всегда делает?
And, Marshall, I was thinking you could be our chef de cuisine and I could be your sous chef. И, Маршалл, я подумала ты мог бы стать нашим шеф-поваром, а я могла бы быть твоим помощником.
How does it feel, Marshall, to sit there, impotently - your large, flaccid hand, just dangling in the wind? Каково это, Маршалл, сидеть тут, беспомощно... когда твоя большая, бессильная рука просто качается на ветру?
Kids, this a story about the time your Uncle Marshall went before the New York State Judiciary Committee, a panel that would decide the fate of his career. Детки, эта история о том времени, когда ваш дядя Маршалл предстал перед судебным комитетом штата Нью-Йорк коллегией присяжных, которая решит судьбу его дальнейшей карьеры
16,000 students attend Marshall University, including 300 international students from 50 countries. Students come from Asia, Middle East, Europe and South America. В Университете Маршалл учатся 16.000 студентов, включая 300 иностранных студентов из 50 стран мира - Азии, Ближнего Востока, Европы и Южной Америки.
Marshall would also appear in the music videos for "Breaking the Girl", "If You Have to Ask" and on The Simpsons fourth-season finale, "Krusty Gets Kancelled". Маршалл также появится в видео «Breaking the Girl», «If You Have to Ask» и в конце 4 сезона Симпсонов, «Krusty Gets Kancelled».
Cole (PJ Marshall) arrives at Wayne Manor and tells Bruce (David Mazouz) that the payment for Maria's (Ivana Miličević) debt is $200,000 and if he does not pay it, he will make sure she goes to jail. Коул (Пи Джей Маршалл) приходит в поместье Уэйнов и говорит Брюсу (Давид Мазоуз), что оплата задолженности Марии (Ивана Миличевич) составляет от 200000 долларов и, если он не заплатит, то он сможет убедиться, что она попадет в тюрьму.
They had three children, Douglas Green, Hilton A. Green, and Marshall Green, all of whom worked as assistant directors. У них было трое детей, Дуглас Грин, Хилтон Грин, и Маршалл Грин, все трое были помощниками режиссёра.
Lord Marshall, who had been appointed a life peer in 1998, retired as Chairman in July 2004 and was replaced by Martin Broughton, former Chairman of British American Tobacco. Маршалл, который стал пожизненным пэром в 1998, ушёл с должности Председателя Правления в июле 2004, и этот пост занял Мартин Брайтон, бывший Председатель Правления British American Tobacco.
Marshall performed his first show with the band on July 4, 1992, and the entire summer was spent with the band headlining the 1992 Lollapalooza tour, which further gave a boost to album sales and only made the band bigger. Маршалл выступал с группой на протяжении всего лета - "Перцы" были хедлайнерами на фестивале Lollapalooza (1992 год), который дал дополнительно дал стимул продажам альбома, и ещё больше увеличил популярность группы.
After the Fusion folded following the 2001 season, Marshall was selected by Los Angeles Galaxy as the ninth pick of the 2002 MLS Allocation Draft and helped LA to victory in MLS Cup 2002. После расформирования клуба вслед за сезоном 2001 года Маршалл был взят «Лос-Анджелес Гэлакси», его трансфер стал девятым в рамках проекта распределения игроков расформированных клубов MLS, он помог «Гэлакси» победить в Кубке MLS 2002 года.
Marshall planned to use a nuclear-powered rocket from Los Alamos to power a RIFT (Reactor-In-Flight-Test) nuclear stage to be launched as early as 1964, and the need for planning and oversight led to the formation of the Space Nuclear Propulsion Office. Маршалл планировал использовать ракету с ядерной ступенью RIFT (Reactor-In-Flight-Test) для запуска в начале 1964 года, и необходимость планирования и контроля привела к образованию Space Nuclear Propulsion Office.
NME writer Julian Marshall appeared to be clairvoyant with the future of Suede's demise, stating in his 2002 review of the song: The sad truth is that 'Obsessions' may be Suede's last half-decent single. Журналист NME Джулиан Маршалл, как оказалось, предвидел кончину Suede, заявив в своей рецензии на песню в 2002 году: «... Грустная правда состоит в том, что "Obsessions" может быть последним наполовину приличным синглом Suede.
If Marshall went to all this trouble to hide it, he clearly doesn't want us to find it. Если Маршалл пошел на то, чтобы спрятать это, он определенно не хочет, чтобы мы это нашли.
Marshall's always at the office, and, and I'm afraid that if we have a baby now, all the work will fall on me. Маршалл все время в офисе, и, и я боюсь, если у нас будет ребенок, вся работа будет на мне.
In July 2012, Frank Marshall indicated that the film was unlikely to be announced in the near future, saying: I don't know if it's definitely not happening, but it's not up and running... В июле 2012 года Фрэнк Маршалл указал, что фильм вряд ли будет объявлено в ближайшее время, сказав: я не знаю, если это точно не происходит, но это не работает...