Marshall, what are we doing? |
Маршалл, что мы тут делаем? |
All units be advised, suspect is on foot and was last seen headed north at the intersection of Marshall and East Lyon. |
Внимание, всем постам, пешая подозреваемая, видели, как она направляется к северу от перекрёстка улиц Маршалл и Ист-Лион. |
What's important is that I can't stand the idea of Marshall dating another woman. |
Важно то, что я не могу жить с мыслью, что Маршалл встречается с другой женщиной. |
I was with Robin, Marshall and Lily were back together, and Barney had a cool new name. |
Я был с Робин, Маршалл и Лили снова были вместе, а Барни получил новое клевое имя. |
I'm sorry to have to tell you this, but Marshall Smith is dead, and you daughter Bianca is missing. |
Мне жаль, что приходится говорить это вам, но Маршалл Смит мертв, а ваша дочь Бьянка пропала. |
I think Marshall knew he was in trouble, he asked her to take Bianca so that she could keep her safe. |
Я думаю, Маршалл знал, что у него проблемы, он попросил взять Бьянку, чтобы она была в безопасности. |
I want to feel better, Marshall! |
Я хочу чувствовать себя лучше, Маршалл! |
But with Marshall stuck driving across the country, |
Но когда Маршалл ехал через всю страну, |
I'd like you to run a PNC on a man called Andrew Marshall for me. |
Мне надо, чтобы вы пробили для меня по базе человека по имени Эндрю Маршалл. |
What'd we get, Marshall? |
Что у нас было, Маршалл? |
No, Marshall, for the surfing. |
Нет, Маршалл, чтоб сёрфингом заняться, |
What's your ETA, Marshall? |
Через сколько вы будете, Маршалл? |
John Marshall, Homeland security, San Francisco said to say, "Howdy". |
Джон Маршалл из Сан-Франциско, охранник в аэропорту, просил передать "Приветик". |
Does that mean Marshall gets a time-out? |
Это значит, что Маршалл возьмет тайм-аут? |
Justice Marshall declared in Worcester that: |
Судья Маршалл, в частности, заявил: |
In 1947, Secretary of State George C. Marshall argued that the conscience of humanity demanded a response to these conditions. |
В 1947 году государственный секретарь Джордж С. Маршалл доказывал, что совесть человечества требует нахождения ответа на эти условия. |
With the help of Lenny and Carl, Homer breaks through a window just as Marshall pulls out a gun. |
С помощью Ленни и Карла, Гомер заглядывает в окно и видит, как Маршалл достаёт пистолет. |
However, Marshall and Charlie rush to reacquire the skull so that they can switch themselves back. |
Однако Маршалл и Чарли спешат приобрести череп, чтобы таким образом самим суметь вернуться в свои тела. |
On 13 June 2007, Marshall received a red card for a tackle which broke the leg of FC Dallas forward Kenny Cooper in the 89th minute. |
13 июня 2007 года Маршалл на 89-й минуте получил красную карточку за подкат, которым он сломал ногу нападающему «Далласа», Кенни Куперу. |
Marshall cemented his place in Toronto's defense, and went on to make 16 starts during the 2007 season. |
Маршалл закрепился в обороне «Торонто» и сыграл 16 матчей с первых минут в течение сезона 2007 года. |
The ring announcers were Howard Finkel (New York), Chet Coppock (Chicago), and Lee Marshall (Los Angeles). |
Аннонсерами были Говард Финкель (Нью-Йорк), Чет Коппок (Чикаго), и Ли Маршалл (Лос-Анджелес). |
Marshall had to retire due to illness on June 19, 1947, at which point Brand became president and Harding a full member of the tribunal. |
Маршалл ушел в отставку из-за болезни 19 июня 1947 года, председателем стал Марк, а Вудворт - действительным членом трибунала. |
Marshall was drafted by Colorado Rapids with the 11th overall pick of the 1998 MLS College Draft. |
Маршалл был взят в «Колорадо Рэпидз», став 11-м в колледжном драфте MLS 1998 года. |
Marshall Irwin Goldman (July 26, 1930 - August 2, 2017) was an expert on the economy of the former Soviet Union. |
Маршалл Ирвин Голдман (англ. Marshall Irwin Goldman; 26 июля 1930 - 2 августа 2017) был экспертом по экономике бывшего Советского Союза. |
Marshall provided the bulk of the society's funding in its early years, beginning with an anonymous donation of $1,000. |
Большую часть денег на нужды общества давал Боб Маршалл, начиная с первого анонимного пожертвования в размере 1000 долларов. |