Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Пособие

Примеры в контексте "Manual - Пособие"

Примеры: Manual - Пособие
A training manual connected the principles contained in the Convention with those of the tolerant Islamic sharia. Имеется учебное пособие, связывающее принципы, содержащиеся в Конвенции, с принципами толерантного исламского шариата.
The manual was developed with the active involvement of children and teachers. Это пособие было подготовлено при активном участии детей и учителей.
One hundred twenty schools integrated the manual into their curricula. Сто двадцать школ включили это пособие в свои учебные программы.
The manual will be revised based on the experience of the GEO processes in the three cities. Пособие будет вновь пересмотрено на основе опыта процессов ГЭП в трех вышеуказанных городах.
The manual will constitute one of the educational tools for capacity-building within the context of TPN2. Это пособие будет являться одним из образовательных инструментов для формирования потенциала в контексте ТПС2.
It includes awareness-raising material, technical guidance, a training manual and sources for specific information on chemicals and chemicals management. Он включает информационные материалы, техническое руководство, учебное пособие и источники конкретной информации о химических веществах и управлении ими.
The manual will be updated by the end of 2008 to reflect countries' feedback. Это пособие будет обновлено к концу 2008 года с учетом полученной от стран информации.
The manual should be presented to the Bureau for a review in February 2009. Пособие должно быть представлено Бюро на рассмотрение в феврале 2009 года.
A manual on human rights has been developed and the question of detention is regularly examined by the national monitoring bodies and NGOs. Было разработано пособие по правам человека, и национальные контролирующие органы и НПО регулярно изучают вопрос об обращении с лицами под стражей.
A manual stressing respect for cultural and ethnic diversity and non-discrimination had been prepared for members of the security forces. Для сотрудников сил безопасности подготовлено пособие, в котором особое внимание уделяется соблюдению культурного и этнического разнообразия и недискриминации.
The manual was published in 2007. Это пособие было опубликовано в 2007 году.
A special manual had been prepared and was already being used in training courses. Было подготовлено и уже используется на курсах профессиональной подготовки соответствующее специальное пособие.
Training manual for pro-poor water governance and service delivery Учебное пособие по распоряжению водными ресурсами и водоснабжению с учетом нужд малоимущих
A training manual based on successful country experiences will be developed in partnership with the Center for Health and Human Rights, Harvard University. На основе успешного странового опыта будет разработано учебное пособие при участии Центра по вопросам здоровья и прав человека Гарвардского университета.
A training manual on used lead acid batteries was prepared on the basis of experienced gained from this project. На основе опыта, полученного в ходе выполнения этого проекта, было подготовлено учебное пособие по использованным свинцово-кислотным аккумуляторным батареям.
In addition, a documentary film and training manual were developed. Кроме того, был снят документальный фильм и подготовлено учебное пособие.
A Pakistan prison internal inspection manual, a Pakistan prison external inspection manual and a handbook on probation and parole have been developed and disseminated along with associated training. Были разработаны и распространены руководство по внутреннему инспектированию тюрем в Пакистане, руководство по внешнему инспектированию тюрем в Пакистане и пособие по вопросам, касающимся испытательного срока и условно-досрочного освобождения; было проведено также соответствующее обучение применению этих пособий.
A manual to guide departmental oversight will be developed from the training material of the workshops and will incorporate an updated version of the existing evaluation manual; Для оказания содействия департаментам в осуществлении надзора на основе учебных материалов упомянутого семинара будет разработано соответствующее справочное пособие, которое будет включать обновленный вариант существующего пособия по оценке;
(b) Members of the Panel would review the draft training manual on juvenile justice, "The child criminal justice manual", commissioned by CICP. Ь) было решено, что члены Группы изучат проект учебного пособия по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних, озаглавленного "Пособие по вопросам уголовного правосудия в отношении детей", которое было подготовлено ЦПМП.
The project procedure manual was applied only to projects funded specifically by donors; the manual, however, could be adjusted to apply to other projects as well. Пособие по процедурам для проектов применялось только к проектам, конкретно финансировавшимся донорами, однако это пособие можно также было бы скорректировать, с тем чтобы оно применялось ко всем другим проектам.
Updating of the Guide to the control system (instruction manual) Обновление «Руководства по системе контроля» (учебное пособие)
In 2002, the Association broke new ground by producing a training manual for gender mainstreaming in health for physicians and other health-care professionals. В 2002 году Ассоциация взяла на себя инициативу составить учебное пособие по актуализации гендерной проблематики в сфере здравоохранения для врачей и других медицинских работников.
The Jordanian National Commission for Women and a civil society organization worked together to draw up a manual on the application of the Convention in the courts. Иорданская национальная комиссия по положению женщин и одна из организаций гражданского общества совместными усилиями составили пособие по применению Конвенции судами.
The National Intelligence and Security Service issued a manual and detailed procedure on the provision of different services addressing the needs of refugees and asylum seekers. Национальная служба разведки и безопасности выпустила учебное пособие и подробное описание процедуры оказания различных услуг для удовлетворения нужд беженцев и лиц, ищущих убежища.
The manual was adopted by the local women's federation for future training sessions, and action plans on food safety were drafted by relevant government entities in pilot sites. Это пособие было принято федерацией местных женщин для проведения будущих учебных мероприятий, и соответствующими государственными органами были разработаны планы действий в области продовольственной безопасности на экспериментальных участках.