Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Пособие

Примеры в контексте "Manual - Пособие"

Примеры: Manual - Пособие
The latter forms part of a comprehensive manual on security sector programming in Latin America, prepared by the United Nations Development Programme. Последнее руководство включено в общее пособие по разработке программ в секторе безопасности стран Латинской Америки, подготовленное Программой развития Организации Объединенных Наций.
Although not the specific target, users can also benefit from the manual to better understand how to influence policy and learn how to use data. Хотя пользователи не являются особой целевой группой, пособие будет полезно и для них в том отношении, что поможет им лучше понять, как влиять на политику, и научиться использовать данные.
The Office also plans to prepare a manual on the Declaration for policymakers giving explanations of each of its provisions that would be available early in 2009. Управление планирует также подготовить для работников директивных органов пособие с разъяснениями каждого из положений Декларации, которое можно будет получить в начале 2009 года.
By giving many practical examples and proven recommendations, the manual provides the most important information for designing projects and initiatives. Это пособие содержит много практических примеров и проверенных рекомендаций и, таким образом, обеспечивает наиболее важные базовые сведения для разработки проектов и практических мер.
Compete cluster strategies tool (training manual and CD-ROM) Инструмент определения конкурентных групповых стратегий (учебное пособие и компакт-диск)
A prosecution service training manual is also being drafted; Разрабатывается также пособие для подготовки прокуроров.
The judiciary also adopted two policy documents in October 2009, namely, a bail policy guideline for magistrates and judges and an operation manual for bailiffs. Органы судебной власти приняли также в октябре 2009 года два политических документа, а именно: инструкции для магистратов и судей по применению практики освобождения под залог и практическое пособие для судебных приставов.
A specialized juvenile justice training manual has been prepared for judges, Ministry of Internal Affairs and procuratorial staff, and lawyers. Подготовлено учебно-методическое пособие по ювенальной юстиции для специализации знаний в этой области для судей, сотрудников МВД, Прокуратуры, адвокатуры.
In Liberia, UNMIL is preparing a training manual for the security sector, including a module on gender issues for corrections personnel. В Либерии МООНЛ готовит для сотрудников органов безопасности учебное пособие, включающее модуль, посвященный гендерным вопросам, с которыми сталкиваются сотрудники исправительных учреждений.
A manual is a dynamic tool that integrates learning process made available through systems such as Themanet Учебное пособие представляет собой динамичный инструмент, в котором интегрирован учебный процесс, доступный через такие системы, как ТЕМАНЕТ
The Women's Department, through the assistance of a Challenges Worldwide volunteer, produced a legal training manual for its officers. Департамент по делам женщин при поддержке добровольца всемирной организации «Челленджис» подготовил для своих сотрудников учебное пособие по юридическим вопросам.
A series of videos have been produced in indigenous languages for capacity development, as well as a manual on social auditing. Были подготовлены ряд посвященных созданию потенциала видеоматериалов на языках коренных народов, а также пособие по вопросам общественного контроля.
As an integral part of the outsourcing experiment, UNCDF developed an evaluation manual for team leaders to clarify core evaluation questions and a common methodology. В качестве одного из элементов экспериментального привлечения внешних подрядчиков ФКРООН подготовил пособие по проведению оценки для руководителей групп, призванное разъяснить основные моменты оценки и общую методологию.
Training manual on integration of ICT strategies and policies in the overall development framework Учебное пособие по вопросам включения стратегий и политики в области ИКТ в общую систему развития
As part of the creation of this Unit, a prosecutorial manual, concentrated upon the prosecution of SGBV crimes, is being drafted. В контексте создания этой Группы разрабатывается справочное пособие для обвинителей, посвященное в первую очередь уголовному преследованию преступлений, связанных с СНПП.
UNIFEM has incorporated gender awareness into the training manual for the National Elections Commission's civic and voter education material. ЮНИФЕМ включил гендерную проблематику в учебное пособие, подготовленное в качестве материала для проводимой Национальной избирательной комиссией работы по гражданскому просвещению и просвещению избирателей.
In parallel, SITCA developed a regional implementation manual on health and tourism and used it to train 80 trainers in workshops in Costa Rica, El Salvador and Honduras. Одновременно с этим СИТКА разработал региональное практическое пособие по вопросам осуществления в области здравоохранения и туризма и использовал его для подготовки 80 тренеров на семинарах-практикумах в Коста-Рике, Сальвадоре и Гондурасе.
In Botswana, UNICEF supported the Ministry of Health to update guidelines for Child Health Days, developed a facilitators' manual and supported capacity development initiatives for health functionaries. В Ботсване ЮНИСЕФ оказал помощь Министерству здравоохранения в обновлении руководства по проведению дня здоровья детей, разработал методическое пособие и поддержал инициативы в области развития потенциала для работников здравоохранения.
It also developed a manual which was used to train the trainers in a village outside Dhaka, 4-10 February; Она также подготовила учебное пособие, которое использовалось для обучения преподавателей в деревне близ Дакки, 4 - 10 февраля;
The manual and modules were tested in a regional workshop held in Uganda in December 2012, and both will be available online in 2013 on a dedicated website of the Statistics Division. Пособие и модули были протестированы на региональном семинаре, состоявшемся в декабре 2012 года в Уганде, а в 2013 году их онлайн-версия будет доступна на специальном веб-сайте Статистического отдела.
The Statistics Division is also preparing a new manual on gender statistics, focusing on integrating a gender perspective in national statistics. Статистический отдел готовит также новое пособие по гендерной статистике, главной темой которого является всесторонний учет гендерной проблематики в национальной статистике.
This manual provides practical guidance for data compilers and is one of the main training tools in the regional workshops for developing countries organized by the Division about twice a year. Это пособие содержит практические методические указания для составителей данных и является одним из основных учебных материалов на региональных практикумах для развивающихся стран, организуемых Отделом примерно два раза в год.
Samoa was involved in the initial survey on the work done by local community learning centres, which resulted in the production of a generic parent education information manual and a facilitator guidebook. Самоа провело предварительную проверку работы местных учебных центров, действующих на базе общин, по итогам которой было выпущено информационное пособие на тему просвещения родителей по общим вопросам, а также справочник координатора.
The Oslo Group on Energy Statistics is developing the energy statistics compilers' manual to support the implementation of the International Recommendations for Energy Statistics and SEEA for Energy. Ословская группа по статистике энергетики готовит пособие для составителей статистики энергетики для содействия выполнению международных рекомендаций по вопросам статистики энергоресурсов и СЭЭУ - энергоресурсы.
The manual is designed for procurators and investigators and is intended to ensure the effectiveness of measures to prevent, detect, and investigate reports and allegations of, torture and ill-treatment. Пособие предназначено для прокуроров и следователей и призвано обеспечивать эффективность мер по предупреждению, выявлению и расследованию сообщений и заявлений о пытках и жестоком обращении.