Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Пособие

Примеры в контексте "Manual - Пособие"

Примеры: Manual - Пособие
During these training sessions a training manual on gender issues was prepared. В ходе этих учебных мероприятий было подготовлено учебное пособие по гендерным вопросам.
The manual has been published while the trainer's guide and the pocket guide are being edited. Учебное пособие уже издано, а руководство для преподавателя и карманный справочник находятся в стадии редактирования.
In addition, a field manual on reproductive health in emergency situations was produced and widely distributed. Кроме того, было подготовлено и широко распространено оперативное пособие по вопросам репродуктивного здоровья в чрезвычайных ситуациях.
The workshops were reinforced by a manual in six languages. Для проведения этих практикумов было подготовлено учебное пособие на шести языках.
It consists of a bibliography, teacher's manual, video and facilitator's guide. Эти материалы включают библиографию, пособие для преподавателей, видеофильмы и вспомогательное руководство.
UNIDO developed a set of gender training modules as well as a trainers' manual for staff training at headquarters. ЮНИДО же подготовила подборку учебных материалов по гендерной проблематике, а также пособие для инструкторов, предназначенное для подготовки кадров в штаб-квартире.
In 1995, DPA published a comprehensive public affairs manual to assist all staff, especially those in country offices. В 1995 году ОСО опубликовал комплексное пособие по связям с общественностью, предназначающееся для содействия всем сотрудникам, особенно тем из них, кто работает в страновых отделениях.
Also, the manual or handbook to be prepared by the secretariat for use by customs officers would assist Parties. Для содействия Сторонам секретариат также подготовит учебное пособие или руководство для сотрудников таможен.
The manual will be published in the year 2002. Учебное пособие будет опубликовано в 2002 году.
A general manual for instruction in civic education has been written and will be distributed during the academic year 2003/04. Было составлено общее учебное пособие по граждановедению, которое будет распространено в течение 2003/04 учебного года.
The manual provides operational guidance for police officers and is not therefore publicly available at present. Пособие содержит оперативные инструкции для сотрудников полиции, в связи с чем в настоящее время оно недоступно широкой публике.
The Institute has published more than 60 scientific articles and 1 manual. Издано более 60 научных статьей и 1 пособие.
IMO has developed a comprehensive manual on port reception facilities and guidelines for ensuring the adequacy of reception facilities. ИМО разработала комплексное пособие по портовым приемным сооружениям и руководство по обеспечению достаточных приемных сооружений в портах.
A manual for trainees prepared by the Forum has, for instance, been widely used in a number of RCA training courses. Например, подготовленное Форумом пособие для обучающихся широко применялось в ряде учебных курсов, устраивавшихся по линии РСС.
This manual is expected to be published by the United Nations in 2011, subject to availability of resources. Ожидается, что это пособие будет опубликовано Организацией Объединенных Наций в 2011 году при наличии ресурсов.
The manual is an important capacity-building tool for oil-spill prevention, contingency planning, preparedness and salvage, including in areas beyond national jurisdiction. Это пособие является важным инструментом наращивания потенциала в деле предотвращения загрязнения нефтью, планирования чрезвычайных мер, обеспечения готовности и ликвидации последствий, в том числе в районах за пределами национальной юрисдикции.
Given the dynamic and evolving nature of child trafficking and its responses, the manual is updated regularly. Пособие постоянно обновляется с учетом динамично меняющегося характера торговли детьми и ответных действий по борьбе с ней.
The State Population Council prepared a manual for the prevention of trafficking in persons, as guidance to public servants in combating this crime. Совет по народонаселению штата разработал Пособие по предупреждению торговли людьми, помогающее государственным служащим вести борьбу с этим преступлением.
A manual on the use of force adopted by MoIA is an additional safeguard from ill-treatment. Пособие по применению силы, принятое МВД, является одной из дополнительных гарантий от жестокого обращения.
It noted that the Guide had evolved into a true manual on the legal and technical aspects related to the Convention's implementation. Он отметил, что руководство превратилось в подлинное пособие по правовым и техническим аспектам, связанным с осуществлением Конвенции.
Safety and health in the use of chemicals at work: A training manual. Безопасность и здоровье при обращении с химикатами на рабочем месте: учебное пособие.
In 2005, ITC jointly published with WIPO a training manual on negotiating technology licensing agreements. В 2005 году МТЦ совместно с ВОИС издал учебное пособие по заключению соглашений о лицензировании технологий.
The manual and guidelines have been translated into Spanish, French, Chinese and Russian. Практическое пособие и руководящие принципы переведены на испанский, французский, китайский и русский языки.
A training manual on management of HIV/AIDS, tuberculosis and reproductive health drugs in Togo, September 2007. Учебное пособие по рациональному применению медикаментов, назначаемых при ВИЧ/СПИДе, туберкулезе и проблемах с репродуктивным здоровьем в Того, сентябрь 2007 года.
This school-based manual is intended to assist teachers, parents and learners in reducing or eliminating such cases of discrimination and violence. Это методическое пособие для школ предназначено в помощь преподавателям, родителям и учащимся и направлено на сокращение или ликвидацию подобных случаев дискриминации и насилия.