To help companies translate the Rules into effective measures against bribery, in 1999 ICC produced Fighting Bribery: A Corporate Practices Manual. |
Для того чтобы облегчить практическую реализацию компаниями этих правил в эффективные действия по борьбе с дачей взяток, МТП подготовила в 1999 году издание «Борьба с дачей взяток: пособие по корпоративной практике». |
There are three levels of documentation which are underpinned by a number of reference documents which fall outside of the scope of the Quality Management System, e.g. RPI Technical Manual. |
Существуют три уровня документации, которая подкрепляется рядом справочных документов, не охватываемых системой управления качеством, например Техническое пособие по ИРЦ. |
The OECD Patent Statistics Manual, published in 2009, capitalized on new experience on patent statistics and promotes the harmonization of methodologies. |
Опубликованное в 2009 году пособие по статистике патентов ОЭСР, в котором учтен новый опыт работы в области статистики патентов, было подготовлено с целью помочь согласовать методологии. |
These drafts were duly reviewed, amended and adopted at the second meeting and have now been compiled into one document, "UNCCD Fellowship Progamme - Partnership Agreement and Governance Manual," annexed to the present report. |
На втором совещании эти проекты были должным образом рассмотрены, изменены и приняты, и в настоящее время они сведены в прилагаемый к настоящему докладу единый документ "Программа стипендий КБОООН - Соглашение о партнерстве и пособие по руководству". |
(a) Approve the proposed Partnership Agreement and Governance Manual for the fellowship programme as provided in the annex to this document; |
а) одобрить предложенные соглашение о партнерстве и пособие по руководству для программы стипендий, содержащиеся в приложении к настоящему документу; |
In 2000, GCRMN, in association with the United States National Oceanic and Atmospheric Administration, IUCN and the Australian Institute of Marine Science, published the Socio-economic Manual for Coral Reef Management. |
В 2000 году ГСМКР, действуя совместно с Национальной администрацией Соединенных Штатов по океану и атмосфере, МСНС и Австралийским институтом морских наук, опубликовала «Социально-экономическое пособие по управлению коралловыми рифами». |
Also, consideration should be given to the possibility of including a provision in the Administration Manual requiring the payment of interest for balance of contributions due for prior years remitted to the Fund after 15 February of each year. |
Кроме того, следует рассмотреть возможность включения в пособие по административным вопросам положения, предусматривающего оплату процентов на сумму причитающихся за предыдущие годы взносов, которые были переведены в Фонд после 15 февраля каждого года. |
In late 1995, the Advisory Board of the Gas Centre decided at its first meeting that the Training Manual on Gas Rate-making and Pricing should be developed for economies in transition. |
В конце 1995 года Консультативный совет программы "Газовый центр" на своем первом совещании принял решение о том, что для стран с переходной экономикой будет подготовлено Учебное пособие по установлению тарифов и цен на газ. |
In addition, the Department had produced and disseminated to missions a "Gender and Peacekeeping Operations - Generic Training Manual", which was aimed at training military and civilian police personnel in mission. |
Помимо этого, ДОПМ в текущем году подготовил и распространил среди миссий учебное пособие по вопросам учета гендерной проблематики при проведении операций по поддержанию мира, которое предназначается для подготовки военного персонала и сотрудников гражданской полиции непосредственно в миссиях. |
A pilot four-phase training programme, based on two training workshops and on-line learning, was field-tested in four East African countries during 2003 and a comprehensive Trainer's Manual has been produced. |
В 2003 году по результатам практического применения в четырех восточно-африканских странах экспериментальной четырехэтапной учебной программы на основе двух учебных курсов и сетевого обучения было разработано комплексное учебное пособие для инструкторов. |
Manual on development and use of FAO and WHO Specifications for Pesticides, March 2006 revision of the First Edition |
Пособие по разработке и применению характеристик ФАО и ВОЗ для пестицидов, март 2006 года, пересмотр первого издания |
In 2009, ITU published the Manual for Measuring ICT Access and Use by Households and Individuals and carried out a number of capacity-building courses aimed at training national statistical offices in the collection of official ICT data. |
В 2009 году МСЭ издал «Пособие по измерению доступа домашних хозяйств и частных лиц к ИКТ и масштабов их использования» и организовал ряд курсов по наращиванию потенциала, предусматривающих обучение сотрудников национальных статистических управлений методам сбора официальных данных по ИКТ. |
The Guide to the Control System (Instruction Manual), adopted by the fourth meeting of the Conference of the Parties, Kuching, Malaysia February 1998. |
Руководство по системе контроля (учебное пособие), принятое на четвертом совещании Конференции Сторон, Кучинг, Малайзия, в феврале 1998 года. |
A further opening of volunteering schemes to cross-border involvement should be encouraged, and the newly adopted International Labour Organization Manual on the Measurement of Volunteer Work should be drawn upon. |
Следует поощрять дальнейшее обеспечение открытости программ добровольчества для трансграничного участия и использовать недавно принятое Международной организацией труда пособие по вопросу о статистическом измерении работы на добровольных началах. |
Other tools published and disseminated in 2009 include the Manual on International Cooperation in Criminal Matters Related to Terrorism and Frequently Asked Questions on International Law Aspects of Countering Terrorism. |
Среди других инструментов, опубликованных и распространенных в 2009 году, следует назвать Пособие по международному сотрудничеству в области уголовного правосудия в связи с терроризмом и Часто задаваемые вопросы о международно-правовых аспектах борьбы с терроризмом. |
The Ministry has also disseminated information to stakeholders on the National Plan of Action on the Elimination of Violence against Women, developed gender indicators in the workplace and crafted a Manual on Equal Employment Opportunities and Treatment. |
Министерство также распространяло информацию среди заинтересованных сторон о национальном плане действий по ликвидации насилия в отношении женщин; оно разработало гендерные показатели для рабочих мест, а также пособие по равным возможностям в области занятости и обращения. |
The "WASH in schools" campaign has resulted in the development of the "Manual on school sanitation and hygiene education". |
В результате кампании под названием «ВСГ в школах» было разработано «пособие для преподавания в школах вопросов санитарии и гигиены». |
The United Nations Accounting Manual requires that suspected cases of fraud be immediately referred to Internal Audit for investigation and reported to the United Nations Controller. |
Пособие Организации Объединенных Наций по учету требует, чтобы информация о предполагаемых случаях мошенничества немедленно передавалась органам внутренней ревизии для расследования и доводилась до сведения Контролера Организации Объединенных Наций. |
The Anti-Human Trafficking Manual for Criminal Justice Practitioners is the result of a global cooperative process in which expert representatives from academia, NGOs, international organizations, law enforcement officers, prosecutors and judges from all over the world contributed their expertise and experiences. |
Пособие для специалистов в сфере уголовного правосудия по борьбе с торговлей людьми является результатом глобального процесса сотрудничества, в ходе которого эксперты из академических кругов, НПО, международные организации, сотрудники правоохранительных органов, прокуроры и судьи из самых различных стран мира поделились своими знаниями и опытом работы. |
Basic Training Manual for Prison and Detention Centre Workers (UNODC, Kabul, 2008); |
Базовое учебное пособие для сотрудников тюрем и центров содержания под стражей (ЮНОДК, Кабул, 2008 год); |
Adopted in March, the Manual provides institutional and managerial direction by delineating the tasks, organization, roles and responsibilities of the Ministry and the Afghan National Army. |
Принятое в марте это руководство представляет собой пособие по вопросам организации и управления, в котором описываются задачи, структура, роль и обязанности министерства и Афганской национальной армии. |
Training Manual for "professionals and young people working on the protection of youth from drugs and substance abuse" |
Учебное пособие по теме "Работа специалистов и молодых людей по предупреждению наркомании среди молодежи". |
At the same time, a Training Manual on Controlling Violent Behaviour, appropriate to a Timorese context, was developed and further refined through consultations at Becora Prison and with the assistance of an international training specialist. |
В то же время было разработано учебное пособие по контролю над агрессивным поведением, приспособленное к тиморским условиям, которое затем было усовершенствовано путем консультаций в тюрьме Бекора и с помощью международного специалиста по подготовке. |
During the reporting period, the Inspection and Evaluation Division updated the Inspection and Evaluation Manual, first published in 2008, to reflect key advances and lessons learned and good practice. |
В течение отчетного периода Отдел инспекции и оценки обновил свое Пособие по проведению инспекций и оценок, впервые изданное в 2008 году, с тем чтобы отразить в нем основные достижения, накопленный опыт и передовую практику. |
The 2007 Austrian guidance, The Public Participation Manual, was noted as a useful resource providing advice for carrying out successful public participation processes. |
Было отмечено, что полезным источником, в котором даются рекомендации по осуществлению успешных процессов участия общественности, является австрийское руководство 2007 года "Пособие по вопросам участия общественности". |