We would also like to thank the Permanent Observer of the Swiss Confederation, Ambassador Staehelin, for presenting the report entitled Targeted Financial Sanctions: A Manual for Design and Implementation. |
Мы хотели бы также поблагодарить Постоянного наблюдателя от Швейцарской Конфедерации посла Штелина за представление доклада, озаглавленного «Целенаправленные финансовые санкции: пособие по разработке и осуществлению». |
It has elaborated, in particular, a "Manual on practical measures against corruption" and a draft International Code of Conduct for Public Officials. |
Им, в частности, было разработано "Пособие по практическим мерам борьбы с коррупцией" и проект международного кодекса поведения государственных должностных лиц. |
A Manual that incorporates a training programme for school teachers and group leaders was published by the Commission for the Advancement of Women in 1998. |
В 1998 году Комиссия по улучшению положения женщин опубликовала Пособие, включающее программу профессиональной подготовки школьных учителей и руководителей групп. |
PRACTICAL MANUAL FOR LEARNING THE VOCABULARY OF A FOREIGN LANGUAGE |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА |
Guidance Manual on the Preparation of Health Care Waste National Management Plan in Sub Saharan Africa |
Пособие по подготовке национальных планов управления медицинскими отходами в Африке (Сахара) |
The Manual builds on the existing global capacity for implementing household labour force surveys and will enrich the understanding of the nature and degree of organized and less formalized volunteering. |
Это пособие основано на использовании существующих глобальных ресурсов для проведения обследований домохозяйств в целях изучения распределения рабочей силы и поможет углубить понимание характера и степени распространения организованного и менее формализованного добровольчества. |
The ICP Handbook and the Operational Manual document the underlying methodology and procedures for the current round of the Programme. |
Пособие и Оперативное руководство по ПМС являются документами с изложением основной методологии и процедур для нынешнего цикла осуществления Программы. |
Manual for legislators and policymakers addressing internal displacement |
Пособие по проблемам внутреннего перемещения для законодательных и директивных органов |
Source: SEED Manual: A framework guide for development planning, National Planning Commission, 2005. |
Источник: учебное пособие по СИД: Рамочное руководство по планированию развития, Национальная плановая комиссия, 2005 год. |
A Training Manual was developed for the course and translated into Tetum. |
Для этого курса было разработано и переведено на язык тетум учебное пособие. |
This new Handbook should not be seen as a replacement for the Manual, but as a supplement. |
Это новое пособие следует рассматривать не как замену Руководства, а как дополнение к нему. |
To ensure optimal use and maintenance of vehicles, the Department has established a rotation requirement enunciated in the Surface Transport Manual. |
Для обеспечения оптимального использования и эксплуатации автотранспортных средств Департамент принял требование о ротации, которое было включено в пособие по наземному транспорту. |
Consequently, an annual report, fact sheets and Victims Support Manual have been published and circulated widely. |
По результатам этой работы были подготовлены и широко распространены годовой доклад, справочные брошюры и Пособие по поддержке жертв. |
The Criminal Law and Judicial Advisory Section issued its Primer for Justice Components in Multidimensional Peace Operations and its Prison Support Guidance Manual. |
Секция консультирования по вопросам уголовного права и судебной системы опубликовала пособие для подразделений, занимающихся вопросами правосудия в многопрофильных операциях по поддержанию мира, и методическое пособие по вопросам содержания тюрем. |
CES Manual, Developing Gender Statistics: A Practical Tool, in 2010 |
Руководство КЕС Разработка гендерной статистики: практическое пособие в 2010 году |
Manual on how to design a monitoring system in the context of the programme approach |
Пособие по вопросам разработки системы контроля в контексте программного подхода |
The Board recommends that the Regulation and Rules, the Handbook of Budgetary Practices and the Evaluation Manual should be reviewed and updated. |
Комиссия рекомендует пересмотреть и обновить Положения и правила, справочник по методам подготовки бюджета и пособие по оценке. |
It is anticipated that this will also include the Personnel Manual and related procedural manuals; the Financial Manual and related procedural manuals; and a field administration handbook. |
Ожидается, что в число этих документов также войдут пособие по кадровым вопросам и соответствующие процедурные пособия; пособие по финансовым вопросам и соответствующие процедурные пособия; а также справочник по вопросам управления деятельностью на местах. |
The Task Force confirmed that the compilers guide of the Manual on Statistics of International Trade in Services 2010 would be harmonized with and would refer to the compilation guide of the sixth edition of the Balance of Payments Manual. |
Целевая группа подтвердила, что компиляционное пособие к «Руководству по статистике международной торговли услугами» 2010 года будет гармонизировано с компиляционным пособием к шестому изданию «Руководства по платежным балансам» и снабжено ссылками на него. |
Handbook on methods of collecting time-use statistics Manual on fishery accounting |
Пособие по методам сбора статистических данных об использовании времени |
Manual for facilitators in the programme on Men Renouncing Violence, second and third Level. |
Пособие для работающих по программе "Мужчины отказываются от насилия", 2-й и 3-й уровни |
An Emergency Operational Guidelines Manual, which clearly defines the responsibilities of all ministries and organizations involved in the relief work was also prepared. |
Было также разработано руководящее оперативное пособие на случай чрезвычайных ситуаций, в котором четко определены обязанности всех министерств и организаций, занятых оказанием чрезвычайной помощи. |
The Manual will constitute a compendium of policies, standards, procedures and contain plans for promoting best practices for ICT management and service delivery, including security. |
Пособие будет представлять собой свод рекомендаций общего характера, стандартов и процедур и содержать планы мер по внедрению передового опыта в области управления ИКТ и обслуживания, включая вопросы безопасности. |
The United Nations Manual for the Development of a System of Criminal Justice Statistics represents international methodological standards and guidelines in this area. |
Пособие Организации Объединенных Наций по разработке системы сбора статистических данных по уголовному правосудию отражает международные методологические стандарты и руководящие принципы в этой области. |
This Partnership Agreement and short Governance Manual is effective as of 1 January 2014 and has been agreed to by and between the undersigned Partners. |
Настоящие соглашение о партнерстве и пособие по руководству вступают в силу с 1 января 2014 года и являются выражением согласия со стороны подписывающих их партнеров и между этими партнерами. |