Английский - русский
Перевод слова Malta
Вариант перевода Мальте

Примеры в контексте "Malta - Мальте"

Примеры: Malta - Мальте
Mr. PIKIS welcomed Malta's very sound legislative basis for implementing the Convention. Г-н ПИКИС дает высокую оценку тем весьма эффективным законодательным положениям, которые были приняты на Мальте в целях практического осуществления положений Конвенции.
In that respect, useful work was being done by the International Institute on Ageing (INIA) in Malta. В этом плане полезная работа была проделана Международным институтом по проблемам старения на Мальте.
In force in Bulgaria is the European Cultural Convention, which was signed in 1992 in Malta. В Болгарии действует Европейская конвенция об охране культурных ценностей, которая была подписана в 1992 году на Мальте.
Born in Malta, 22 March 1944. Родился на Мальте 22 марта 1944 года.
In Malta, activities will be arranged in schools, universities and other educational institutions, by the private sector and voluntary organizations. На Мальте в школах, университетах и других учебных заведениях частный сектор и добровольные организации проведут соответствующие мероприятия.
In Malta, as in most countries, the drug problem is a very real one. В Мальте, как и в большинстве стран, проблема наркотиков является весьма реальной.
Refugees enjoy free health care and education during their stay in Malta. Во время пребывания в Мальте беженцы имеют право на бесплатное медицинское обслуживание и обучение.
The Committee also suggested that Malta make a contribution, even if symbolic, to the Voluntary Fund. Комитет предложил Мальте внести взнос, пусть даже символический, в Добровольный фонд.
In April 1997, the Second Ministerial Conference of the Euro-Mediterranean Partnership was held in Malta. В апреле 1997 года на Мальте состоялась вторая конференция на уровне министров по евро-средиземноморскому партнерству.
The unanimous decision to hold the Second Euro-Mediterranean Conference in Malta was therefore a logical and welcome one. В связи с этим единодушное решение провести вторую евро-средиземноморскую конференцию на Мальте было логичным и отрадным.
This provision implies that everyone in Malta has his rights protected, irrespective of his beliefs and racial identity. Это положение означает, что на Мальте защитой пользуются права каждого человека, независимо от его убеждений и расовой принадлежности.
In Malta it is not possible to discriminate on grounds of race in matters relating to access to a tribunal. На Мальте дискриминация по признаку расы в вопросах, касающихся получения доступа к судам, просто невозможна.
All these instruments together constitute the recognized conditions of employment in Malta. Всеми этими механизмами в совокупности и определяются признанные условия работы в Мальте.
The first law governing cooperatives in Malta was introduced in 1946 and was radically revised in 1978, with minor amendments ensuing. На Мальте первый закон о кооперативах был принят в 1946 году и радикально пересмотрен в 1978 году с последующими незначительными изменениями.
UNHCR has assisted Malta in coping with the large number of arrivals of illegal immigrants. УВКБ оказывает Мальте помощь в решении проблемы большого числа прибывающих на остров незаконных иммигрантов80.
Strong traditional values persists in Malta. На Мальте прочно сохраняются традиционные ценности.
When decentralisation was introduced in Malta in 1993, the national machinery ensured that women were represented on local councils. При проведении в 1993 году на Мальте децентрализации власти национальные структуры позаботились о том, чтобы женщины были представлены в местных советах.
In 1999, Malta registered 4308 live births. В 1999 году на Мальте было зарегистрировано 4308 живорождений.
Female circumcision is not practised in Malta. На Мальте обрезание у женщин не практикуется.
Health care in Malta is characterised by a comprehensive, highly specialised and publicly-funded health care system. На Мальте действует система комплексного медицинского обслуживания, отличающаяся высоким уровнем специализации и финансируемая государством.
In Malta there are two trade schools and one technical institute, that provide training in agricultural and commercial horticulture. На Мальте имеются два профессионально-технических училища и один технический институт, где готовят специалистов в области сельского хозяйства и коммерческого садоводства.
In Malta, legal aid is available to all persons, including abused women, who have limited financial resources. На Мальте правовая помощь оказывается всем, включая женщин - жертв грубого обращения, кто не располагает достаточными финансовыми средствами.
Separate national legislation is required in Malta to enforce the Covenant, but has not been introduced. Для обеспечения исполнения Пакта на Мальте требуется специальный национальный закон, однако он так и не был представлен17.
Achievements attained in Malta materialised with the political commitment to eliminate discrimination against women. Достигнутые на Мальте успехи стали возможными благодаря политическому курсу на ликвидацию дискриминации в отношении женщин.
Until the early Eighties there was little awareness of gender equality and equity in Malta. До начала 1980-х годов на Мальте мало что знали о равноправии и равенстве мужчин и женщин.