Английский - русский
Перевод слова Malta
Вариант перевода Мальте

Примеры в контексте "Malta - Мальте"

Примеры: Malta - Мальте
During the years 1997-2000, Malta had registered a higher percentage increase in GDP than the average percentage change registered for EU member countries. В 19972000 годах на Мальте была зарегистрирована более высокая доля роста ВВП, чем средний процентный показатель, зарегистрированный в странах членах ЕС.
The Primary Health Care Department provides a general practitioner and nursing service through strategically located health centres (seven in Malta and one in Gozo). Департамент первичной медико-санитарной помощи обеспечивает услуги врачей общего профиля и медсестер через находящиеся в стратегических точках медицинские центры (семь на Мальте и один на Гоцо).
The Disease Surveillance Branch within the Department of Public Health is the national centre, which receives notifications of statutory notifiable communicable diseases in Malta. Отдел контроля за заболеваемостью Департамента общественного здравоохранения является национальным центром, в который поступают сообщения об инфекционных заболеваниях, подлежащих по закону обязательной регистрации на Мальте.
During that period, samples were collected by health inspectors rotating in three different teams, two in Malta and one in Gozo. В течение этого периода пробы брались сотрудниками санитарной инспекции, работающими в составе трех разных групп по системе ротации - двух на Мальте и одной на Гоцо.
The Operations Department of the Education Division supervises all primary and secondary schools in Malta and Gozo with the exception of special education schools. Оперативное подразделение Отдела образования осуществляет надзор за деятельностью всех начальных и средних школ на Мальте и Гоцо, за исключением спецшкол.
Women in Malta remain largely underrepresented in public office and the topmost positions both within the civil service and private industry continue to be held largely by men. Женщины на Мальте по-прежнему в значительной мере недопредставлены в государственных учреждениях, и высшие руководящие должности как в рамках гражданской службы, так и частной промышленности по-прежнему занимают главным образом мужчины.
Standards Development Boards within the Council will formulate the standards of competence for various areas of competence for Malta. Органы по разработке стандартов в составе этого Совета будут заниматься установлением стандартов компетенции для различных областей деятельности на Мальте.
Non-industrial and office staff in Malta work according to the following Непромышленные и канцелярские работники работают на Мальте по следующему графику:
In addition, the Government also provides treatment in the United Kingdom for cases requiring highly specialized care, which is not available in Malta. Кроме того, правительством обеспечивается также лечение в Соединенном Королевстве в тех случаях, когда требуется медицинская помощь высококвалифицированных специалистов, которых нет на Мальте.
The Minister of Education has overall responsibility for education in Malta. Министр образования несет общую ответственность за систему образования на Мальте.
Table 24 Percentage change in real GDP for Malta and EU, 1997-2001 Динамика реального ВВП в процентах на Мальте и в ЕС, 1997-2001 годы
The first examples of this were the training courses given in Malta and Hungary organized jointly with the European Union in 1999 and 2000. В качестве первого примера могут служить учебные курсы, организованные на Мальте и в Венгрии совместно с Европейским союзом в 1999 и 2000 годах.
UNFPA works with the International Institute on Ageing in Malta to train policymakers and build institutional capacity in the area of population ageing. На Мальте ЮНФПА совместно с Международным институтом по проблемам старения организует обучение для работников директивных органов и создает институциональный потенциал для решения проблемы старения населения.
In Malta, the Cooperatives Board has statistical databases of turnover, surplus, income and expenditure of cooperatives available from annual audited accounts. На Мальте Совет кооперативов располагает базой статистических данных об обороте капитала, активном платежном балансе, доходах и расходах кооперативов, получаемых на основе ежегодных проверенных счетов.
In Malta, violence in the domestic sphere is considered to be aggravated crime and conviction attracted enhanced penalties. На Мальте считается, что насилие в быту является преступлением с отягчающими обстоятельствами, и в случае вынесения обвинительного приговора назначаются более суровые меры наказания.
Funding has been provided by UNFPA to support the International Institute on Ageing in Malta, including training courses for policymakers organized by the Institute. ЮНФПА выделил средства для оказания поддержки Международному институту по проблемам старения на Мальте, включая поддержку организованных Институтом учебных курсов для сотрудников директивных органов.
Malta was host in May 1998 to the regional seminar on textiles and clothing for Mediterranean States of the World Trade Organization. В мае 1998 года на Мальте проводился региональный семинар по текстилю и одежде для государств Средиземноморья, входящих во Всемирную торговую организацию.
It has strengthened capacity by having training programmes in social gerontology, geriatrics and the economic and financial aspects of ageing and demography in Malta and overseas. Он укрепил потенциал, разработав учебные программы по вопросам социальной геронтологии, гериатрии и экономическим и финансовым аспектам старения и демографии на Мальте и в других странах.
Ms. Kwaku noted that divorce was illegal in Malta, which seemed to constitute a fundamental human rights violation. Г-жа Кваку отмечает, что на Мальте по закону запрещен развод, что, как представляется, является нарушением одного из основных прав человека.
The infant mortality rate in Malta in 1997 was 8.5 per 1,000 live births which is slightly above the EU average of 5.5. Показатель младенческой смертности на Мальте в 1997 году составлял 8,5 на 1000 живорождений, что несколько превышает средний показатель ЕС.
Its main purpose is to offer conservation and restoration services to the public and the private sector in Malta and in the Mediterranean region. Его главная задача состоит в предоставлении услуг по сохранению и реставрации для общественного и частного секторов на Мальте и в средиземноморском регионе.
These will be developed on the basis of an input paper that will be sent to the Bureau and to the Malta meeting participants in January 2004. Эти рекомендации будут разрабатываться на основе рабочего документа, который будет направлен Бюро и участникам совещания на Мальте в январе 2004 года.
As to the 25 - 49 age group of women with at least one child under 12, Hungary has the least employed only preceded by Malta. Что касается женщин в возрастной группе 25-49 лет, имеющих по крайней мере одного ребенка, то в Венгрии занятость среди этой группы населения самая низкая, уступающая только Мальте.
The revised strategy of the organization for the period 2012-2016 was presented at its forty-third General Assembly in Malta in May 2011. Пересмотренная стратегия организации на период 2012 - 2016 годов была представлена на сорок третьей сессии ее Генеральной ассамблеи, состоявшейся на Мальте в мае 2011 года.
In Malta, the analysis had been conducted by the Financial Intelligence Analysis Unit and then transmitted to the Police for further investigation. На Мальте подразделение по анализу оперативной финансовой информации проводит изучение собранной информации и передает ее полиции для дальнейшего расследования.