Английский - русский
Перевод слова Malta
Вариант перевода Мальте

Примеры в контексте "Malta - Мальте"

Примеры: Malta - Мальте
Malta credits employers for three years of national insurance contributions for employing persons with disabilities. На Мальте работодатели, принимающие на работу инвалидов, получают кредиты на выплату взносов в счет государственного страхования сроком на три года.
The General Secretariat headquarters started functioning in September 2007 and is located in Malta. Штаб-квартира Генерального секретариата приступила к работе в сентябре 2007 года и располагается на Мальте.
Italy and Malta allowed for organ donation only in the case of kidneys. В Италии и на Мальте донорство органов разрешено только в отношении почек.
The Housing Authority is the National Agency for the provision of social housing in Malta. Бюро по вопросам жилищного хозяйства является национальным агентством, занимающимся предоставлением социального жилья на Мальте.
EU directive 2002/73/EC came into force in October 2005 in Malta. Директива ЕС 2002/73/ЕС вступила в силу на Мальте в октябре 2005 года.
Presently there are 17 magistrates in Malta, four of whom are women. В настоящее время на Мальте 17 мировых судей, из них четыре женщины.
In Malta, a large percentage of unionised workers are males (73%). На Мальте значительную долю работников, состоящих в профсоюзах, составляют мужчины (73 процента).
These figures indicate that the number of graduates in science has more than doubled in Malta. Приведенные данные свидетельствуют о том, что число выпускников в области естественных наук на Мальте увеличилось более чем вдвое.
The main employers in Malta are the many who employ a few. Основные работодатели на Мальте - это многочисленные предприниматели, которые нанимают небольшое число работников.
When compared with other European Member States Malta registers a lower dependency ratio in the old age bracket. По сравнению с другими государствами - членами ЕС на Мальте зарегистрирован более низкий показатель числа иждивенцев в старшей возрастной группе.
The separation of powers in Malta is not sharp but is more of the nature of checks and balances. Разделение властей на Мальте не является ярко выраженным, а скорее осуществляется на основе принципа сдержек и противовесов.
Education in Malta is free, even at tertiary level, where there is also a maintenance grant to students. На Мальте образование является бесплатным, даже в высших учебных заведениях, в которых студентам также выплачиваются стипендии.
The fact that Malta does not have a hinterland makes the situation even more precarious. Тот факт, что на Мальте не имеется внутренних районов, делает это положение еще более сложным.
Malta has one of the lowest gender pay gaps among European Union member States. Различия в оплате труда мужчин и женщин на Мальте являются одними из наиболее низких среди государств - членов Европейского союза.
It invited the international community to support Malta to ensure effective management of this phenomenon. Она призвала международное сообщество оказать поддержку Мальте в нахождении эффективных способов решения этой проблемы.
Spain congratulated Malta's establishment of a number of institutions relating to human rights. Испания высоко оценила создание на Мальте ряда учреждений, занимающихся вопросами прав человека.
The delegation also stressed that trafficking is an offence in Malta. Делегация также подчеркнула, что торговля людьми является преступлением на Мальте.
Consequently, there was no discrimination in access to health care in Malta and the State had instituted universal medical coverage. Таким образом, не проявляется никакой дискриминации в сфере доступа к медицинскому обслуживанию на Мальте, где создана система универсального покрытия медицинским страхованием.
Although there were few recorded incidents of racial discrimination in Malta, it was possible that some cases went unreported. Хотя на Мальте зарегистрировано лишь незначительное число проявлений расовой дискриминации, вполне возможно, что о некоторых таких случаях не сообщалось.
In Malta, Parliamentary Acts were primary law, while legal notices and regulations were subsidiary law. На Мальте принимаемые парламентом законы являются нормами первичного права, в то время как правовые оговорки и положения относятся к нормам вторичного порядка.
For instance, it organized vocational training and language courses to prepare asylum-seekers for resettlement or a long-term stay in Malta. Например, оно организовало курсы профессионально-технического обучения и изучения языка, с тем чтобы подготовить просителей убежища для расселения или долгосрочного пребывания на Мальте.
A series of reviewing workshops in Vienna, Stockholm, The Hague and Malta complemented these studies involving also external experts and stakeholders. В дополнение к указанным исследованиям и обсуждениям были проведены обзорные рабочие совещания в Вене, Стокгольме, Гааге и на Мальте, к участию в которых были также привлечены внешние эксперты и заинтересованные стороны.
Jubani's political philosophy was influenced largely by classical liberalism and anti-clericalism during his travels in Malta and Italy. Политическая философия З. Юбани, в значительной степени, сложилась под влиянием классического либерализма и антиклерикализм во время его пребывания на Мальте и в Италии.
In 1979 the British naval presence in Malta was ended and they were evicted under the Neilsen accord. В 1979 году истёк срок пребывания британского военно-морского флота на Мальте, и он был вынужден уйти в соответствии с соглашением Нейлсена (Neilsen accord).
There is no legal form of discrimination which prohibits women from representing Malta at the national or international level. На правовом уровне на Мальте отсутствует такая форма дискриминации, которая запрещала бы женщинам представлять Мальту на национальном и международном уровнях.