| Well, there is almost no EM of any kind from any direction to help us determine our location. | Нет ни намека на электромагнитное поле, так что определить наше местоположение не удастся. |
| We picked up chatter in an online forum that points to an outsider knowing the location of Robert Byrne, who we believe is under government protection. | Мы наткнулись на интернет-пост, указывающий, что посторонний знает местоположение Роберта Бёрна, который должен находиться под защитой государства. |
| Checking tracking location to see where you were at 6:57 A.M. two days ago when the stitchers information was handed off to Justin. | Отслеживаю твое местоположение в 6:57 утра два дня назад, когда информацию о сшивателях передали Джастину. |
| And Caleb Hapstall's location is not being disclosed at this moment, the likelihood being he's already in police custody. | Местоположение Калеба Хапстолла еще пока не раскрыто, вероятно он уже под арестом полиции. |
| Once those signals went up, we could pick them up, get a fix and get a location of each one. | Когда сигналы были отправлены, мы смогли их засечь и определить местоположение каждого. |
| Health infrastructures 633. Health clinics - The following table indicates the number and location of health clinics and independent physicians in the Bedouin localities. | Медицинские учреждения - В таблице ниже указаны количество и местоположение медицинских учреждений и независимых врачей в бедуинских населенных пунктах. |
| Anyway, taking into consideration a century's worth of foliage growth and terrain shifts, I've managed to pinpoint the location of the treasure. | В любом случае, учитывая столетние сдвиги горных пород и рост растений, мне удалось обозначить местоположение сокровищ. |
| CC' PP' line perpendicular to vehicle travel which indicates location of microphones | линия, расположенная перпендикулярно к направлению движения транспортного средства и обозначающая местоположение микрофонов |
| You predetermine the location to drop, id est, hide the lettre confidentielle in question and then arrange a later time for retrieval. | Вы заранее определяете местоположение, где вы оставите, то есть спрячете тайное письмо, а затем спланируете время для изъятия. |
| But Cipher's already created an evasion that masks their location by pinging random spots all over the globe, but it was a good thought, Roman. | Но Сайфер создала алгоритм, который выдает случайные координаты, скрывая их реальное местоположение. |
| With a fantastic location just 500 metres from Termini Station, Des Artistes is a family-run hotel. | Местоположение семейного отеля Des Artistes чрезвычайно удобно: он находится всего в 500 метрах от вокзала Термини. |
| The Green Lantern Corps returns in a distant part of the universe where Guy Gardner is sent out to scout their location. | Корпус Зелёных Фонарей возвращается в глубокую вселенную, где Гай Гарднер отправляется разведать их местоположение и изменения за время отсутствия Корпуса. |
| The new object gets allocated from this slab, and its location becomes marked as "partial". | Новый объект размещается в этом slab'е, а это местоположение помечается как «частично занятое». |
| Krupin has Korzenik beaten until he gives up the location of the extra copies he made of the documents. | Крупин приказал избить Корзеника до тех пор, пока он не выдаст местоположение дополнительных копий документов, которые он сделал. |
| The good location and nice exterior, the silence and tranquility, make housing complex Sunny Seasons 2 appropriate place for permanent or season leaving. | Хорошее местоположение, красивая местность, тишина и спокойствие, качественное строительство делают жилой комплекс Sunny seasons подходящим местом для постоянного или сезонного проживания. |
| The objective and location was made to help the tourism on the region because of the Fukushima Daiichi nuclear disaster in 2011. | Цель и местоположение были сделаны, чтобы помочь туризму в регионе из-за ядерной аварии на АЭС «Фукусима-дайити» в 2011 году. |
| Since they know the exact location and identification of the EPIRB, the response will be extremely quick. | Поскольку в таком случае этому персоналу точно известны местоположение и идентификационные данные РУМБ, реакция будет исключительно оперативной. |
| Anchors hold each end of the mainline in place, and surface buoys attached via float lines to the anchors mark the location of the gear. | Каждый конец яруса закрепляется на дне якорем, а местоположение снасти обозначается поверхностными буями, которые прикрепляются к якорям верхними подборами. |
| It has a favourable access to three big seas and overland (road and rail) location for transit and distribution. | Она располагает удобным выходом к трем крупным морям, и ее местоположение позволяет осуществлять эффективные транзитные перевозки и доставку грузов по суше (автомобильным и железнодорожным) транспортом. |
| Other factors, such as safety equipment degradation and permeation rates, sample point location and expected lighting conditions must be considered when prioritizing the sample collection order. | При установлении порядка очередности отбора проб необходимо принимать во внимание и другие факторы, такие как ухудшение состояния оборудования для обеспечения защиты и предельные нормы проникновения посторонних веществ, местоположение контрольных точек и ожидаемые параметры освещения. |
| Fair price - 258 yuans, cosy room, convenient location, free internet, there is something for a breakfast, including for vegetarians. | Хорошая цена - 258 юаней (~1010руб), уютный номер, удобное местоположение, бесплатный интернет, есть чем позавтракать, в том числе и вегетарианцам. |
| Æthelflæd had already fortified an unknown location called Bremesburh in 910 and in 912 she built defences at Bridgnorth to cover a crossing of the River Severn. | Этелфледа укрепила городок под названием Бремсбур в 910 году (точное местоположение неизвестно), а в 912 году построила оборонительные сооружения в Бриджнорте, чтобы контролировать переправу через реку Северн. |
| excellent location. speedy check in 2 hours before official check in time. | Удобное местоположение(при необходимости, все жизненноважные объекты рядом), приветливый персонал, чистота в номере, наличие автостоянки, казино и спортклуба. |
| By combining and aggregating information derived from communications data, it is possible to identify an individual's location, associations and activities (see A/HRC/23/40, para. 15). | Составляя и накапливая информацию, полученную из сообщений, можно определить местоположение конкретного лица, его связи и активность. |
| The burdening practice for a blast furnace will be determined by a number of factors, such as location, transportation routes, availability of materials, and exisiting plant configuration. | Выбор практики загрузки доменной печи определяется такими факторами как: местоположение, транспортировочные пути, наличие материалов и существующая конфигурация предприятия. |