| The tsunami generated by the earthquake and the location of the Fukushima Daiichi nuclear plant had been the major factors. | Основными факторами стали порожденное землетрясением цунами и местоположение атомной электростанции «Фукусима Даичи». |
| In addition to vehicles location and job status the office can see destination and estimated time of arrival. | Тем временем в конторе видна масса полезной информации: местоположение транспортного средства, направление движения, пункт назначения и необходимое для выполнения задания время. |
| The location is perfectly suited to welcome your guests up to 100 persons in a cosy and sophisticated atmosphere. | Местоположение, прекрасно подходящее для проведения свадеб и банкетные залы вместительностью до 100 персон имеют комфортную обстановку и торжественную атмосферу. |
| According to monks the present location at Kolymvari was considered a safer from attack. | По словам монахов, нынешнее местоположение в Колимвари считалось более безопасным в случае нападения со стороны моря. |
| Products and location of clusters in sub-Saharan Africa Products | Товары и местоположение кластеров в регионе Африки к югу от Сахары |
| If equipped or interfaced with Global Positionning System (GPS), they can also log the location. | Если они оснащены интерфейсом Глобальной системы местоопределения (ГПС) или подключены к ней, то такие пломбы, помимо всего прочего, способны фиксировать местоположение. |
| And track it back to the originating source and find Dom's true location. | Отследив источник сигнала и вычислив местоположение Дома. |
| Okay, so I was able to get a location by examining the latency patterns in the satellite signal. | Я установил местоположение по характеру задержки в сигналах спутника. |
| Ginn told Homeworld command that he knows the details of the Alliance attack being planned against earth - the location of the base, who's involved... | Гинн сказала Земному командованию что он знает детали плана нападения альянса на землю- местоположение базы, участников... |
| In Deir el Medina he unearthed plans indicating the royal tomb's exact location. | Он нашёл планы, на которых было указано местоположение гробниц фараонов. |
| Most modern cosmological models are based on the cosmological principle, which states that our observational location in the universe is not unusual or special; on a large-enough scale, the universe looks the same in all directions (isotropy) and from every location (homogeneity). | Большинство современных космологических моделей основано на космологическом принципе, который утверждает, что наше местоположение во Вселенной никак особенно не выделяется и что на достаточно большом масштабе Вселенная выглядит одинаково во всех направлениях (изотропность) и из каждого места (однородность). |
| As in normal COSPAS-SARSAT operations, all LUTs will receive the 406 MHz SSAS beacon messages, retrieve the GNSS-encoded location and low-Earth orbit LUTs will generate a Doppler location. | Как и при обычных операциях КОСПАС-САРСАТ, все СПОИ получают сигналы радиомаяка ССОО на частоте 406 МГц, определяют ГНСС-дированное местоположение, а низкоорбитальный СПОИ обеспечивают доплеровское определение координат. |
| The location is given in the following subfields: 1 UN country code, 2 UN location code, 3 Fairway section code, 4 Terminal code, 5 Fairway section hectometre. | Местоположение указывается в следующих рубриках: Код страны ООН, Код местоположения ООН, Код участка фарватера, Код терминала, Стометровый участок фарватера. |
| One observer has contended that "this ability of firms to shift the location of assets and profits by paper transactions internal to the firm makes the location of production ambiguous." | Один из наблюдателей утверждает, что "эта способность фирм менять местоположение активов и прибыли с помощью внутрифирменных бумажных транзакаций создает неопределенность в отношении местоположения производства". |
| Standard GNSS signal processing provides around 13-metre accuracy at the location of the receiver. | Стандартная обработка сигналов ГНСС позволяет определить местоположение приемника с точностью приблизительно до 13 метров. |
| It's the last known location of the patrolman that was on the radio when the line went dead. | Это последнее известное местоположение патрульных до того, как была утрачена связь с ними. |
| We're spreading out and dialing in Dennis' location from his trigger signal? | Мы рассредоточимся и определим местоположение Денниса по сигналу его радиодетонатора? |
| Prime city centre location - Walking distance to major sights - Vivid modern design - Gymnasium - Ja... | Привилегированное местоположение, в самом центре - На расстоянии короткой прогулки все основные дост... |
| As the globe spins, we can see our location, and we canopen the book and swipe through the chapters to browse thebook. | Пока глобус вращается мы видим наше местоположение. Затеммы можем открыть книгу и пролистать главы чтобы просмотретькнигу. |
| The location is unbeatable if your visit to is to explore the ruins of ancient Rome. | Местоположение отеля идеально устроит гостей, желающих познакомиться с руинами древнего Рима. |
| Two ultrasonic microphones receive the sound and measure the difference in the sound's arrival time, and triangulate the location of the marker or stylus. | Два ультразвуковых микрофона принимают звук и измеряют разницу во времени его поступления, на основании чего рассчитывают методом триангуляции местоположение маркера или стилуса. |
| Hotel Select boasts an excellent location and a friendly and welcoming staff to help ensure your stay is a successful one. | Вам понравится превосходное местоположение и дружелюбные и гостеприимные сотрудники отеля Select, где Вас ожидает незабываемый отдых. |
| The sheer face also provided a naturally-defended location for the fort's air intakes. | Ровное место также обеспечивало естественно защищенное местоположение для воздухозаборников форта. |
| The exact location of Sybaris on the Traeis has not been found along the course of the Trionto yet. | Точное местоположение Сибариса на Трэисе в ходе его поисков по течению реки пока не определено. |
| The night that he died, we were transporting a prisoner, and someone must have let Jones's men know the location of our convoy. | В ночь, когда его убили, мы перевозили заключенного, и кто-то сообщил Джонсу местоположение нашего конвоя. |