| Besides, I wasn't about to give him the location of our base. | Кроме того, я не собирался давать ему местоположение нашей базы. |
| If we give him your location, he will bring a fleet and destroy Anubis. | Если мы дадим ему ваше местоположение, он прилетит с флотом и уничтожит Анубиса. |
| Sir, I've scanned for naqahdah traces to determine the location of the Stargate. | Сэр, я просканировала следы наквадака чтобы определить местоположение Звездных Врат. |
| We have a location on Gabriel and a way in. | У нас есть местоположение Гэбриэля и способ. |
| Right, and if there's been sightings, then we might be able to approximate his location. | Верно, и если были его заметили, мы бы смогли определить его местоположение. |
| Need a location of one of Darhk's foot soldiers. | Нужно местоположение одной из пешек Дарка. |
| If we can't track their location, we have to find a way to cut the connection from here. | Если мы не можем отследить их местоположение, мы должны найти способ прервать связь отсюда. |
| Perhaps the location of the Lost City was not the answer you were searching for. | Возможно, местоположение Потерянного Города не тот ответ, который ты ищешь в своем разуме. |
| In addition, the location of some offices was governed by the need to be close to other United Nations establishments. | Кроме того, местоположение некоторых отделений определялось исходя из необходимости их размещения вблизи других учреждений Организации Объединенных Наций. |
| They now contaminate almost every conceivable type of terrain, with no records to indicate their precise location. | В настоящее время они встречаются практически в любой местности, причем отсутствуют какие-либо данные, которые указывали бы на их точное местоположение. |
| If O'Neill has activated his tracking device, we should be able to pinpoint his location. | Если Онилл активизировал свое устройство слежения, мы в состоянии точно определить его местоположение. |
| The location of many prisons in some cases prevents visitation by children who cannot afford to visit at regular intervals. | В некоторых случаях местоположение многих тюрем таково, что дети не могут регулярно посещать своих родителей. |
| The location of one senior leader (Ta Mok) is, as of the time of this report, subject to some dispute. | Местоположение одного старшего руководителя (Та Мока) является на момент подготовки настоящего доклада предметом определенных споров. |
| Therefore, they are not able to determine a location for a beacon. | Поэтому они не в состоянии определить местоположение того или иного маяка. |
| The location is then encoded into the signal that is transmitted by the beacon. | Затем такое местоположение кодируется в сигнал, транслируемый маяком. |
| The UK does not regard it appropriate to use cluster munitions when the coordinates or location of a target are not known. | СК не считает целесообразным применять кассетные боеприпасы, когда неизвестны координаты или местоположение цели. |
| Other factors - such as location, facilities, operating costs, | Во внимание принимаются также другие факторы, такие, как местоположение, обустройство жилья, эксплуатационные затраты, |
| Given the length of its coastline and its southerly location, Argentina must inevitably give considerable attention to maritime affairs. | Учитывая протяженность ее береговой линии и ее южное местоположение, Аргентина неизбежно должна уделять значительное внимание морским вопросам. |
| I can not tell you precisely it's exact location. | Я не могу точнее определить местоположение этого заведения. |
| It also produces a European atlas on R&D showing the location and specialisation of research centres. | Он также занимается подготовкой Европейского атласа НИОКР, в котором будет указываться местоположение и специализация исследовательских центров. |
| Tajikistan's location, in an area known for natural disasters, demands sensible and proactive preparation for future emergencies. | Местоположение Таджикистана в районе, подверженном стихийным бедствиям, требует разумной и активной подготовки к будущим чрезвычайным ситуациям. |
| Scientists first spotted the islands from the air in 1997 and later delineated their exact location with satellite images. | Впервые ученые заметили эти острова с воздуха в 1997 году, а их точное местоположение было определено позднее по спутниковым изображениям 75. |
| The exact location and extent of this land must be documented in the land cadastre. | Точное местоположение и размеры этой земли должны быть документально зафиксированы в земельном кадастре. |
| Any outbreak of fire and its location shall be automatically communicated to a point permanently occupied by members of the crew. | Наличие пожара, а также его местоположение должны автоматически указываться в том месте, где постоянно находятся члены команды судна. |
| In nine cases, the location of the separated children is unknown. | В девяти случаях местоположение разлученных детей неизвестно. |