Английский - русский
Перевод слова Limit
Вариант перевода Предел

Примеры в контексте "Limit - Предел"

Примеры: Limit - Предел
The lower earnings limit is the level of earnings which an employee must have before becoming liable to pay contributions. Нижний предел доходов это такой уровень доходов, начиная с которого работник обязан уплачивать взносы.
The above shall not apply where a higher or lower limit on liability for professional services is prescribed by law, e.g. for a statutory audit. Вышеуказанное не применяется, когда более высокий или низкий предел ответственности за профессиональные услуги запрещен законом, т.е.
The lower limit is 15 per cent downward from the midpoint, but not fewer than 4.8 posts. Нижний предел желаемой квоты предусматривает возможность отклонения на 15 процентов от медианы желательного диапазона, но не менее чем на 4,8 должности.
It has helped us to extend our physical selves, go faster, hit things harder, and there's been a limit on that. Это помогло нам расширить наши физические возможности: передвигаться быстрее, бить сильнее, и у этих способностей есть определённый предел.
Past that limit, either for you or your opponent, the game will be lost. Прошлое этот предел, игра будет дана из-за потерянная игроку, который оставил пройти это время.
The Betz limit places an upper bound on the annual energy that can be extracted at a site. Предел Беца устанавливает верхнюю границу получаемой энергии в год, которая может быть получена на ветрогенераторе.
Most whales don't have teeth, they have a gum-like tissue that strains tiny shrimp for food, and that is the limit of their hostility. У большинства из них даже нет зубов, только гибкие пластины которыми они фильтруют крошечных креветок, и это - предел их враждебности.
It's just that Peter didn't think it was feasible unless compression surpassed the theoretical limit of a 2.9 Weissman Score. Питер считал, нет смысла морочиться, пока компрессия не преодолеет теоретический предел коэффициента Вайсмана в две целых девять десятых.
Now, look here, there's a limit to what I'll do, you know. ≈сть предел тому, что € буду делать, вы знаете.
This limit was extended to over 2.5×1015 in 2006, finally reaching 3×1015. Этот предел поиска был сдвинут к 2.5⋅1015 в 2006-м, а затем и 3⋅1015.
Fruit with a bottle neck - limit allowed for non-elongated varieties Плод бутылочной формы - разрешенный предел для неудлиненных разновидностей.
I mean, we took type size to a limit. Даже у типографских пунктов есть предел.
There's a limit to how much this patient can take. У каждого пациента есть предел возможностей.
I have a limit to how far you can push, Violet. У меня тоже есть предел терпения, Вайолет.
An equivalent limit shall apply to constant-mass sampling systems. К системам отбора проб постоянной массы применяют эквивалентный предел.
According to Rabobank economist Elwin de Groot, there is a "natural limit" of €300 billion the ECB can sterilise. По данным экономиста банка «Рабобанк» Элвина де Гроота, €300 миллиардов - «естественный предел» объёма долговых обязательств, которые может стерилизовать ЕЦБ.
However, similar progress has not been noted since my last report regarding land in excess of the constitutional limit of 245 hectares. В то же время с момента представления моего предыдущего доклада аналогичного прогресса не было отмечено в отношении участков земли, площадь которых превышает установленный конституцией предел в 245 гекторов.
That percentage limit was to represent the maximum number of staff rated outstanding (or equivalent term used for the highest rating under a particular organization's performance appraisal system). Этот предел должен отражать максимальное число сотрудников, работа которых оценена на "отлично" (для наивысшей оценки в соответствии с системой служебной аттестации той или иной конкретной организации может использоваться другой эквивалентный термин).
This limit could subsequently be lowered for the compulsory insurance, but at the risk of the victim being up against a carrier who was insolvent when it came to paying the difference. Этот предел можно было бы установить на более низком уровне в случае обязательного страхования, однако в результате пострадавшая сторона может, ко всему прочему, иметь тогда дело с перевозчиком, который не в состоянии возместить нанесенный ущерб.
There is a tolerance limit to the abusive discretionary authority; to the insecurity engendered by short-leash, short-term contracts; to the life/work limitations imposed by a host country; and being rendered obsolete. Существует определенный предел терпимости по отношению к злоупотреблениям дискреционными полномочиями; незащищенности, порождаемой краткосрочными контрактами, держащими сотрудников «на коротком поводке»; ограничениям в отношении жизни и трудовой деятельности, устанавливаемым страной пребывания; и уведомлениям о том, что в твоих услугах больше не нуждаются.
The Pheapimex concession, which spans Kompong Chhnang and Pursat provinces, while currently inactive, still officially stands at over 300,000 hectares, more than 30 times the limit specified in the Land Law. Концессия "Феапимекс" на территории сразу двух провинций: Компон Чанг и Пурсат, хотя и не используется в настоящее время, тем не менее официально составляет по площади свыше 300000 га, т.е. более чем в 30 раз превышает предел, установленный в Законе о земле.
A parabola can be considered as a limit curve of a pencil of confocal ellipses (hyperbolas), where one focus is kept fixed, while the second one is moved to infinity. Можно рассматривать параболу как предел пучка софокусных эллипсов или гипербол, у которых один фокус зафиксирован, а второй удаляется на бесконечность.
Although the origins of planetary rings is not precisely known, they are believed to be the result of natural satellites that fell below their parent planet's Roche limit and were torn apart by tidal forces. Происхождение колец до конца не ясно, предположительно, они являются результатом разрушения спутников, пересёкших предел Роша для своей планеты и разрушенными приливными силами.
In this regard, it was brought to the Group's attention that Antam, an Indonesian State-owned mining and metals company that produces nickel ore and processes ore into ferronickel, has established an internal rate of return of 15 per cent as the lower limit. В этой связи внимание Группы было обращено на тот факт, что «Антам» установила нижний предел внутренней ставки дохода в 15 процентов.
In its 1990 Recommendations, for the first time, ICRP made it clear that, when it specified a dose limit, it was making a judgement about the acceptability of individual risk. В своих подготовленных в 1990 году Рекомендациях МКРЗ пояснила, что в том случае, когда она указывает дозовый предел, она выносит заключение о приемлемости индивидуального риска.