| But honestly, I know my limit. | Но, честно говоря, я знаю свой предел. |
| The problem here is where to place any lower limit. | Проблема в данном случае заключается в том, где находится нижний предел. |
| As an alternative it was suggested to provide for unlimited liability, but to allow the parties to the contract to agree on a specific limit. | В качестве альтернативы было предложено ввести неограниченную ответственность, разрешив при этом сторонам договора согласовывать конкретный предел. |
| The representative of CIT mentioned that it is important to set a limit for commercial and competition reasons. | Представитель МКЖТ счел важным установить соответствующий предел по коммерческим соображениям и по соображениям конкуренции. |
| Because of the specific weight natural gas will be dispersed in the air quickly and the mixture will be below the lower explosion limit. | Благодаря своей удельной массе природный газ быстро растворится в атмосфере и образовавшиеся смеси не превысят нижний предел взрываемости. |
| You discover a gas concentration 20% above the lower explosive limit. | Вы установили, что концентрация газов превышает на 20% нижний предел взрываемости. |
| Therefore, they saw the risk that the amount of implied subsidies as calculated above could breach this limit. | В этой связи они усматривали опасность того, что размер предполагаемых субсидий при расчете в соответствии с вышеуказанным методом может выходить за данный предел. |
| Participants asked what the limit of precision is, and what could be done if the samples were too small for precise analysis. | Участники спрашивали, а каков тут предел точности и что можно сделать, если пробы слишком малы для точного анализа. |
| In populations where significant fertility occurs at younger ages, the lower limit should be adjusted accordingly. | В странах, где наблюдается высокая рождаемость среди женщин младших возрастов, указанный возрастной предел должен быть скорректирован соответствующим образом. |
| Table 2.2.7.2.2.1 In the heading of the fourth column insert "limit" after "concentration". | Таблица 2.2.7.2.2.1 В заголовке четвертой колонки вместо "Концентрация" читать "Предел концентрации". |
| Accepts that there's a limit to what they can control. | Принимает, потому что есть предел того, что он может контролировать. |
| Well, there my knowledge finds its limit. | Ладно, здесь предел моих знаний. |
| But we don't need to break the limit... to experience the strange province of light speed. | Нет необходимости превышать световой предел, иначе увидим странные эффекты скорости света... |
| Somehow he makes his victims feel safe enough to abandon their hard limit. | Он как-то заставляет жертв почувствовать себя в безопасности, чтобы они перешли жёсткий предел. |
| But now... sky's the limit. | Но сейчас... предел это небо. |
| A limit is imposed upon you men. | Предел положен для вас, людей. |
| But there is a limit to our capabilities and, comrades. | Но есть предел и нашим возможностям, товарищи. |
| I don't know my limit, d'Anconia. | А я предел своей прочности никогда не проверял. |
| And that limit is cheap, ill-bred mortals. | И это предел дешево, невоспитанный смертных. |
| I think there's a limit to that closeness. | О том, что этой близости есть предел. |
| I guess dad is my limit. | Я думаю отец это мой предел. |
| One car wreck a day with you is my limit. | Одна автокатастрофа в день с тобой, мой предел. |
| Everybody has a limit, Catherine. | У всех есть предел, Кэтрин. |
| Setting Lindy Sampson up to take the fall, that's my limit. | Удержать Линди Сэмпсон от падения, это мой предел. |
| Pa, you said 15 was your limit. | Па, ты сказал, 15 твой предел. |