Английский - русский
Перевод слова Limit
Вариант перевода Предел

Примеры в контексте "Limit - Предел"

Примеры: Limit - Предел
Now, I know the theoretical limit was 2.9, То есть, я знаю, теоретический предел был 2.9,
There's a limit, man. Но есть же предел, чёрт возьми.
That would be the limit, involving us in all that Это будет предел, который отразится на всех нас.
Is there no limit to the power of these children? Есть ли предел силы этих детей?
And I made that abundantly clear, but, Ryan, there's a limit to how much I can cover for you. И я это полностью прояснила, но, Райан, есть предел моим возможностям покрывать тебя.
"One player has exceeded the 5 million debt limit..." Один из игроков превысил 500 миллионный предел.
If the average of the two samples is 10 per cent (or more) lower than the limit specified in the standard, the lot fails to meet the minimum maturity level requirement and should be rejected. Если средние показатели по этим двум выборкам на 10% (или более) ниже, чем предел, установленный в стандарте, то считается, что партия не удовлетворяет требованию минимального уровня зрелости и должна быть выбракована.
Photo 2C.. Classification: "Class II, defects in colouring" - limit allowed Классификация: "второй сорт, дефекты окраски" - разрешенный предел.
Crown showing slight damage and discolouration due to handling and packaging - limit of Class I Корона имеет незначительные повреждения и дефекты окраски, нанесенные в результате погрузки-разгрузки и упаковки - предел для первого сорта.
Defect of colouring, including sun scorch - Sun scorch - limit allowed Class II Дефект окраски, включая следы солнечных ожогов - следы солнечного ожога - допускаемый предел для второго сорта.
While measures to prevent segregation in schools were laudable, he wondered what happened if the limit of 30 per cent of foreign pupils per classroom was reached. Меры по предупреждению сегрегации в школах заслуживают одобрения, но его интересует, что произойдет, если в классе будет достигнут предел в 30% детей-иностранцев.
It is understood that, depending upon the revised overall cost estimates that will be presented to the Assembly at the main part of its seventieth session, if deemed necessary the Secretary- General could ask the Government of Switzerland to reconsider this limit. Предполагается, что с учетом пересмотренной общей сметы расходов, которая будет представлена на рассмотрение Ассамблее в ходе основной части ее семидесятой сессии, Генеральный секретарь может в случае необходимости обратиться к правительству Швейцарии с просьбой пересмотреть этот предел.
There was a limit to what Member States could do on their own to address the mobilization of international resources for development and the decline in official development assistance. Существует предел тому, что государства-члены могут сделать самостоятельно для решения проблемы мобилизации международных ресурсов на цели развития и сокращения объема официальной помощи в целях развития.
Once a global mean surface temperature limit has been agreed, this needs to be converted into greenhouse gas emissions over time frames ranging from five-year commitment periods to centuries. Когда будет согласован верхний предел среднего глобального поверхностного температурного показателя, необходимо будет преобразовать его в соответствующий показатель выбросов в атмосферу парниковых газов в пересчете на период времени от пятилетнего срока - по обязательствам, до столетий.
Left fruit - limit allowed, right fruit - allowed within 10% tolerance Плод слева - разрешенный предел, плод справа - допускается в рамках 10-процентного предела.
And, by imposing a quantitative limit on the amount of fissile material available for weapons use, FMCT would complement CTBT, which impedes development of nuclear weapons by prohibiting testing. И, устанавливая количественный предел в отношении расщепляющегося материала, имеющегося для оружейного использования, ДЗПРМ дополнял бы ДВЗЯИ, который сдерживает разработку ядерного оружия за счет запрещения испытаний.
Retired persons, for pension income up to the limit submitted to income taxation; пенсионеры, размер пенсии которых подпадает под предел, установленный для налогообложения;
It should be clarified that this limit is used for statistical purposes and should not be confused with corresponding statutory administrative criteria (as the case may be). Следует уточнить, что этот предел используется в статистических целях и его не следует путать с соответствующими нормативными административными критериями (в зависимости от конкретного случая).
In a 32-bit World, since the available memory had a 4GB limit, there was not much you could do to improve performance, besides setting the old/3GB switch. В 32-битном мире существовал предел доступной памяти в 4GB, поэтому вы не слишком много могли сделать для улучшения производительности, кроме установки переключателя old/3GB.
Wasn't there a $20 limit on the gift? Разве мы не устанавливали предел в 20 долларов на подарок?
However, there is a limit to the extent to which discussions relating to time limits on speeches and provisions relating to modern technologies will revitalize the Assembly. Вместе с тем существует предел рамок обсуждения вопросов о регламенте выступлений и о положениях, касающихся современных технологий, что вряд ли приведет к активизации деятельности Ассамблеи.
Production for basic domestic needs of Article 5 Parties exceeds Party's limit of 1168 ODP-tonnes under Article 2A, paragraph 5. Производство для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5, превышает предел страны в размере 1168 тонн ОРС в соответствии с пунктом 5 статьи 2А.
The Advisory Committee notes that the duration of the Mission's responsibility for the implementation of quick-impact projects has now exceeded the two-year limit set by the General Assembly in its resolution 58/315 of 1 July 2004 (see para. 64 below). Консультативный комитет отмечает, что срок ответственности Миссии за осуществление проектов быстрой отдачи на настоящий момент превысил двухгодичный предел, установленный Генеральной Ассамблее в ее резолюции 58/315 от 1 июля 2004 года (см. пункт 64 ниже).
The limit of realignment of 1º towards the right or left is not incompatible with vertical realignment, which is only limited by the conditions laid down in paragraph 8.9. Предел отклонения в 1º вправо или влево совместим с вертикальным отклонением, которое в свою очередь регламентируется только положениями, изложенными в пункте 8.9.
With regard to this last question, the specification of a quantitative limit was considered to be difficult, although practice in a member State attracted the interest of the participants. В связи с последним из этих вопросов было сочтено, что трудно определить какой-либо количественный предел, однако существующая в государствах-членах практика вызвала интерес со стороны участников.