| Labour demand statistics provide further information on employment and vacancies, and may refer to persons or jobs depending on the source data. | Статистика спроса на рабочую силу дает дополнительную информацию о занятости и вакансиях и может касаться людей или рабочих мест в зависимости от исходных данных. |
| a) The establishment and dissemination for all European Union member states of a Labour Cost Index by Eurostat; and | а) разработка и распространение Евростатом среди всех государств-членов Европейского союза индекса затрат на рабочую силу; и |
| Home-office shutdown expenses Labour costs (USA) | Расходы на рабочую силу (США) |
| In regards to 'Labour Cost' this report only focuses on related issues at the international level and therefore national practices have not been discussed. | Что касается "затрат на рабочую силу", то в настоящем докладе рассматриваются только соответствующие вопросы на международном уровне и, следовательно, не анализируется национальная практика. |
| The Community Labour Cost Survey (LCS) | обследование затрат на рабочую силу (ОЗРС) Сообщества |
| Labour cost differentials are, at the same time, the key driver of outsourcing to emerging market economies. | В то же время различия в уровнях затрат на рабочую силу являются главным фактором, ведущим к переводу производства в страны с зарождающейся рыночной экономикой. |
| While that note did not refer to 'Labour Cost' specifically, it did make a number of interesting points and recommended some actions. | Хотя в этом документе не делалось конкретных ссылок на "затраты на рабочую силу", в нем был поднят ряд интересных вопросов и были рекомендованы некоторые действия. |
| Labour laws do not yet cover workers in the informal sector, e.g. small shops, workshops as well as the agricultural work force. | Трудовое законодательство не охватывает работающих в неформальном секторе, то есть в мелких торговых точках, мастерских, а также сельскохозяйственную рабочую силу. |
| Short-term Statistics on Labour Costs: Further work on quarterly Labour Cost Indices; Preparation and follow-up of the SPC decision on the Labour Price Index (formerly Employment Cost Index). | Краткосрочные статистические данные по затратам на рабочую силу: дальнейшая работа по квартальным показателям затрат на рабочую силу; подготовка и осуществление решения КСП по индексу стоимости рабочей силы (бывший индекс затрат на рабочую силу). |
| It is also understood that the Bureau of Labour Statistics compiles a number of 'Labour Cost' datasets that aim to provide harmonised country data. | Кроме того, известно, что Бюро статистики труда составляет ряд наборов данных по "затратам на рабочую силу", которые призваны обеспечить гармонизацию страновых данных. |
| Labour costs in rural areas are cheaper than in cities and major towns; | затраты на рабочую силу в сельской местности меньше, чем в крупных и средних городах; |
| Labour costs, while remaining an important component of profitability for investors in IDCs, are less critically important for service sectors, where the largest proportion of investment now takes place. | Хотя затраты на рабочую силу по-прежнему остаются одним из важных факторов, определяющих рентабельность инвестиций в ОРС, они не имеют столь решающего значения в секторах услуг, на которые в настоящее время приходится основная часть инвестиций. |
| Labour costs are also likely to come from coordination activities with trade associations, the operation of a telephone helpline, enforcement activities and the preparation of scientific briefs and to develop the software for compliance assistance. | Затраты на рабочую силу будут также, по всей видимости, сопряжены с координацией деятельности с профессиональными ассоциациями, организацией специальной телефонной линии помощи, работой по контролю за исполнением и подготовкой кратких научных сообщений, а также разработкой программного обеспечения для оказания помощи в соблюдении установленных требований. |
| (b) The creation of the OECD System of Unit Labour Cost and Related Indicators database by the OECD that covers all OECD member countries and EU member states. | Ь) создание ОЭСР базы данных Системы удельных затрат на рабочую силу и смежных показателей ОЭСР, которая охватывает все государства - члены ОЭСР и государства - члены ЕС. |
| Labour demand will continue to exist in the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries, due to ageing population trends and continuous demand for certain jobs in domestic, health-care, and education services. | В странах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) спрос на рабочую силу будет сохраняться в силу старения населения и сохранения спроса на определенные виды рабочей силы в сфере работы по дому, медицинского ухода и образовательных услуг. |
| Although the term 'Labour Cost' is broad and covers a range of different concepts, meanings and uses, two main initiatives that have helped bring a sense of international comparability to this field of statistics will be described: | Хотя термин "затраты на рабочую силу" является широким и охватывает целый ряд различных концепций, значений и видов использования, здесь будут описаны две основные инициативы, которые помогли привнести смысл в международную сопоставимость в этой области статистики: |
| The OECD System of Unit Labour Cost and Related Indicators consists of the following set of quarterly and annual indicators updated at quarterly frequency according to a specific methodology to ensure data are comparable across countries. | Система показателей удельных затрат на рабочую силу и смежных показателей ОЭСР состоит из следующего набора квартальных и годовых показателей, обновляемых на квартальной основе в соответствии с конкретной методологией для обеспечения сопоставимости данных между странами. |
| Creating more favourable conditions for employment (by legislative interventions and implementation of structural reforms (regarding Flexible forms of employment, Labour cost reduction, Collective bargaining flexibility, fighting against undeclared work); | создание более благоприятных условий для занятости путем принятия законодательных мер и проведения структурных реформ (в том, что касается гибких форм занятости, сокращения затрат на рабочую силу, гибкого подхода к ведению коллективных переговоров, борьбы с незаявленным трудом); |
| Filling Large Data Gaps (eg Labour demand and job vacancy data, foreign workers, temporary employment) | заполнение крупных пробелов в данных (например, в данных о спросе на рабочую силу и о незанятых рабочих местах, данных об иностранных рабочих, данных о временной занятости) |
| statistics of labour cost, 1966 | Резолюция МКСТ, касающаяся статистики затрат на рабочую силу, 1966 год |
| Parallel framework for labour demand | Параллельная концептуальная модель применительно к спросу на рабочую силу |
| Changes in labour costs. | Изменения в затратах на рабочую силу. |
| (c) Cost of labour | с) Затраты на рабочую силу |
| Statistics on earnings and labour costs | Статистика доходов и затрат на рабочую силу |
| (c) Demand for labour | с) В отношении спроса на рабочую силу |