Labour subsequently ruled out Corbyn taking part in television debates without May. |
Лейбористы впоследствии исключали, что Корбин принимал участие в телевизионных дебатах, если бы не выборы. |
Labour seems to be in that situation today. |
Кажется, что лейбористы сегодня находятся именно в таком положении. |
Labour is in power for the first time in eight years. |
Лейбористы у власти впервые за 8 лет. |
In the 1960 election, Labour was defeated by the National Party and Nash became Leader of the Opposition once again. |
В 1960 году лейбористы проиграли выборы националистам и Нэш снова стал лидером оппозиции. |
However, opposition within both parties prevented reaching an agreement, and Labour continued to govern alone. |
Однако противоречия партий помешали заключению соглашения, и лейбористы продолжили единоличное правление. |
You can have clever Labour unionist, like Mr Ludvik... |
Бывают умные лейбористы, как пан Людвик... |
Conservatives and Labour are equal partners. |
Консерваторы и Лейбористы - равноправные партнеры. |
Leeds South... Labour, no change. |
Лидс - лейбористы, без изменений. |
Palmer was replaced by Mike Moore, who Labour believed would give it a better chance of winning. |
Палмера заменили на Майка Мура, у которого, как полагали лейбористы, было больше шансов на победу. |
Two leading British political parties, Labour and the Conservatives, each released campaign posters parodying the twins. |
Ведущие британские политические партии, лейбористы и консерваторы, выпустили агитационные плакаты, пародируя близнецов. |
Labour lost the 1960 election, and National returned to power. |
Лейбористы проиграли выборы 1960 года, и к власти вернулись националисты. |
Two months before the 1990 elections, it was clear that Labour would not win. |
За два месяца до выборов 1990 года стало ясно что лейбористы проиграют. |
There are simply no rational grounds for expecting either the Conservatives or Labour to achieve the decisive victory needed to form a stable government. |
Не остается рациональных оснований ожидать того, что либо консерваторы или лейбористы достигнут решающей победы, необходимой для формирования стабильного правительства. |
For nearly 80 years Labour was the main political alternative to the Conservative Party or Tories, and in several general elections it defeated them. |
Около 80 лет лейбористы были главной политической альтернативой консервативной партии тори, и на нескольких всеобщих выборах они побеждали их. |
Most Tory freshers pretend they're Labour. |
Большинство первокурсников-консерваторов притворяются, что они лейбористы . |
In the past three weeks, Labour, the Liberal Democrats, and the Conservatives have all held their annual conferences. |
За последние три недели Лейбористы, Либеральные Демократы и Консерваторы - все провели свои ежегодные конференции. |
Electorates in constituencies where Labour is usually dominant are smaller, and district boundaries take insufficient account of population shifts. |
Электорат в избирательных округах, где обычно доминируют лейбористы, меньше, и границы районов недостаточно учитывают распределение населения. |
Labour denies the party is losing faith in their young candidate. |
Лейбористы отрицают, что они потеряли веру в своего молодого кандидата. |
Following the 2012 local elections, the councillors are three from the Labour party, one Conservative, and one Liberal Democrat. |
После местных выборов в 2012 году трое из советников лейбористы, один консерватор и один либерал-демократ. |
The change of title occurred after the Liberal Democrats formed a coalition government with Labour in the Welsh Assembly in October 2000. |
Изменение названия произошло в октябре 2000 года после того, как либерал-демократы и лейбористы в Национальной ассамблее Уэльса сформировали коалиционное правительство. |
Labour has sought to avoid a constitutional debate, because any move in the direction of federal institutions requires addressing the party's over-representation in the UK parliament. |
Лейбористы стремятся избежать конституционных дебатов, поскольку любой шаг в сторону федеральных институтов поднимает вопрос о чрезмерном представительстве партии в британском парламенте. |
Labour responded with a campaign called Citizens for Rowling, described by Muldoon as "not even a thinly disguised" attack on himself. |
Лейбористы в ответ начали кампанию «Граждане за Роулинга», которую Малдун назвал «не особо закамуфлированной» атакой на него лично. |
After the 1987 elections, when Labour was re-elected, he also became Minister of the Environment, an area in which he took personal interest. |
После выборов 1987 года, на которых лейбористы были переизбраны, он также стал министром по делам окружающей среды, сферы к которой он испытывал личный интерес. |
So Blair decided that New Labour would not just accept, but embrace the principle of market forces. |
Поэтому Блэр решил, что новые лейбористы не просто примирятся с принципом рыночных сил, а станут сторонниками этого принципа. |
In the 1978 and 1981 elections, Labour actually secured more votes than the National Party but failed to gain a majority of seats. |
На выборах 1978 и 1981 годов лейбористы получили больше голосов, чем националисты, но им не удалось получить большинство в парламенте. |