| The United States, a State party which is directly responsible for the Korean question, should make a radical change in its anachronistic policy towards Korea and refrain from laying obstacles in the way of the independent and peaceful reunification of Korea. | Соединенные Штаты, государство-участник, которое несет прямую ответственность за корейский вопрос, должны внести радикальные изменения в свою отжившую политику по отношению к Корее и воздерживаться от создания препятствий на пути независимого и мирного воссоединения Кореи. |
| The Government established the Act on the Treatment of Foreigners in Korea in July 2007 for improvement in the legal and social status of foreigners living in Korea. | В июле 2007 года был принят Закон об обращении с иностранными гражданами в Корее в целях улучшения юридического и социального статуса иностранцев, живущих в стране. |
| Such initiatives include the exchange of cultural performance groups, the invitation to Korea of cultural and religious figures, and support for international residents in Korea. | Такие инициативы включают обмен творческими группами, приглашение в Корею деятелей культуры и религиозных деятелей и оказание поддержки иностранцам, постоянно проживающим в Корее. |
| Despite Korea's present low growth rate, Korea has a large young work force. | Несмотря на то, что в настоящее время в Корее этот показатель является низким, значительный процент рабочей силы составляют молодые лица. |
| In Korea, the beheading of Siméon-François Berneux and other priests justified the 1866 French Campaign against Korea. | В Корее казнь священника Симеона Франсуа Берне и других священников стала причиной французской военной кампании в 1866 году. |
| I was in Korea in another life. | В прошлой жизни я был в Корее. |
| But he was only ever supposed to stay in Korea for a few months. | Но он должен был пробыть в Корее всего несколько месяцев. |
| I can sell your goods to... the Northeast, Japan, Korea... | Я могу продавать твой товар... на Северо-востоке, в Японии и Корее... |
| Engineered in Korea, built in Slovakia. | Разработана в Корее, построена в Словакии. |
| Leave Tran out of this, he fought in Korea. | Оставь Трэна в покое, он воевал в Корее. |
| I didn't know you were in Korea. | Я не знала, что ты был в Корее. |
| I was a combat marine in Korea. | Я служил в мирской пехоте в Корее. |
| He was supposedly some big gangster here and in Korea. | Кажется, он был каким-то криминальным авторитетом здесь и в Корее. |
| Tell you one thing about Korea. | Вот что я тебе скажу о Корее. |
| This is the third night we were in Korea. | Это был наш третий вечер в Корее. |
| I watched in Korea many luxurious Hollywood lifestyle movie. | В Корее я видела много голливудских фильмов о роскошной жизни. |
| Resonance leads to the election U.S. president to achieve peace in Korea. | Резонанс приводит к выборам Президента США, чтобы достичь мира в Корее. |
| Like those Commies kept going round and round us on that hill in Korea. | Как и те Коммунисты, которые кружили вокруг нас на том холме в Корее. |
| We were supposed to sandbag a train in Korea. | Мы должны были загрузить поезд мешками с песком в Корее. |
| Photos of you in Korea, up until four months before I was born. | Твоё фото в Корее за 4 месяца до моего рождения. |
| In Korea, you all would be left on the curb and taken away with the garbage. | В Корее вас бы оставили на обочине и вывезли вместе с мусором. |
| They're not available in Korea. | В Корее их нигде не достать. |
| Good Lord, I was in Korea shooting Chinese in 1952. | Господи! А я в 1952 стрелял в Корее по китайцам. |
| The highest mountain in Korea is Mt. Baekdu 2,7 44 meters. | Самая высокая гора в Корее - это Баекду, 2744 метра. |
| She stayed in Korea while he did two tours in South America. | Она жила в Корее, пока он был на двух операциях в Южной Америке. |