The Principality will celebrate its Day at the World Expo in Yeosu, Korea, on 4 June 2012 with the theme "For Living Coasts and Oceans". |
Княжество отметит День океанов 4 июня 2012 года на Всемирной выставке в Йосу в Корее, представив тему «За живые берега и океаны». |
The enrollment rate at higher educational institutions is 91% in Korea, and more than 85% of the first-time recruits in the labor market are college graduates. |
Показатель зачисления в высшие учебные заведения в Корее составляет 91%, а более 85% лиц, впервые получающих работу на рынке труда, являются выпускниками колледжей. |
It should, however, be noted that only one comprehensive type of visa is issued to foreign workers staying in Korea under the Employment Permit System. |
Вместе с тем следует отметить факт выдачи лишь одной всеобъемлющей категории визы для иностранных трудящихся, находящихся в Корее в соответствии с системой выдачи разрешений на работу. |
He had been in Korea in 1952, however, and four times he had witnessed the United States going to war with wide political support and then eventually having to withdraw rather unconditionally. |
Однако во время своего пребывания в Корее в 1952 году он четырежды становился свидетелем того, как Соединенные Штаты вступали в войну, пользуясь широкой политической поддержкой, но в итоге им приходилось почти безоговорочно отступать. |
He died in Korea when I was a little girl, but even then I understood his death had meaning. |
Он погиб в Корее, когда я еще была маленькой, но даже тогда, я знала, что он погиб не напрасно. |
We knew she wasn't a good painter back in Korea. |
В Корее мы знали, что она не такая уж хорошая художница |
As if being... decorated for his services in Korea were not enough, his career, has yielded even more awards: |
Как будто быть... награжденным за свои услуги в Корее было не достаточным, его карьера принесла даже больше наград: |
El Gordo Tickets were bought by people from Latin America, North Africa and even Korea! |
Билеты лотереи El Gordo покупают в Латинской Америке, Северной Африке и даже в Корее! |
Then we had the war in Korea in 1950, |
Затем у нас была война в Корее, 1950! |
Support for the next regional ministerial conference on environment and development, expected to take place in (2005 in the Republic of, Korea,) is also being discussed and co-ordinated with UNESCAP. |
В рамках ЭСКАТО ведутся обсуждения и координируются усилия по подготовке к следующей региональной конференции министров по вопросам охраны окружающей среды и развития, которая должна состояться в 2005 году в Республике Корее. |
For the preparation of an initial version of the manual the STESEG task force has already undertaken substantial work to compare methods currently used in Korea, UK and Canada to produce monthly ISPs. |
В целях подготовки первоначального варианта руководства Целевая группа ГЭКЭС уже провела существенную работу по сопоставлению методов, используемых в настоящее время для опубликования месячных ИПУ в Корее, Соединенном Королевстве и Канаде. |
In fact, the CPI is often used in Canada where the PPI is used in Korea. |
На практике ИПЦ часто используется в Канаде в тех случаях, в которых в Корее используется ИЦП. |
This paper illustrates and compares national practices used in the compilation of monthly measures of services production activities in three OECD member countries, i.e. Canada, Korea and the UK. |
В настоящем документе описываются и сопоставляются национальные методы, используемые для составления ежемесячных показателей производства услуг в трех странах - членах ОЭСР, а именно - Канаде, Корее и Соединенном Королевстве. |
WiniaMando Inc. (WMI) in Korea received in July the No. |
WiniaMando Inc. (WMI) в Корее получила в Июле рейтинг No. |
The Korean student's life story formed the basis for the film 26 Years Diary, released in 2007 in Japan and in 2008 in Korea. |
История жизни корейского студента легла в основу фильма en:26 Years Diary, вышедшего в прокат в Японии 2007 году, и в 2008 году в Корее. |
Launched in 2000, it was sold alongside the Leganza in Korea until the end of V100's production in 2002, when it also superseded it in export markets. |
Запущенный в 2000 году, он продавался вместе с Leganza в Корее до окончания производства V100 в 2002 году - тогда он также заменил его на экспортных рынках. |
According to William Arthur Noble, an American missionary in Korea, no more than 20% were literate; they lived either on overcrowded ships, or in barely heated customs warehouses at the docks. |
По свидетельству Уильяма Нобеля, американского миссионера в Корее, не более 20 % из них были грамотными, они проживали или в набитых до отказа кораблях, или в еле отапливаемых таможенных складах на пристани. |
In 1988, Moon matched 2,500 Korean members with Japanese members for a Blessing ceremony held in Korea, partly in order to promote unity between the two nations. |
В 1988 году Мун помолвил 2500 корейских последователей с японскими последователями на «церемонии благословения», прошедшей в Корее, отчасти с целью продвижения единства двух стран. |
In February 2008, the Wonder Girls joined their producer Park Jin-young for his month-long concert tour through Korea and the United States as special guests, where they filmed the music video for "Wishing on a Star" while in New York. |
В феврале 2008 года Wonder Girls присоединились к своему продюсеру как специальные гости его тура по Корее и США, и снимали свой клип на песню «Wishing on a Star», пребывая в Нью-Йорке. |
From 1978 until 1980, he served as a combat-ready pilot and instructor pilot in the RF-4C in Korea, Japan and the Philippines. |
С 1978 до 1980 года, он служил в качестве лётчика-истребителя и лётчика-инструктора в Корее, Японии и на Филиппинах. |
This new organization provides an important model for the new LONMARK organizations forming in China, Korea and elsewhere to support the needs of local companies and to expand the market for open systems. |
Эта новая организация обеспечивает важную модель для новых организаций LONMARK, которые основываются в Китае, Корее и других странах, чтобы обеспечить поддержку потребностей местных компаний и расширить рынок для открытых систем. |
Fedders will produce the units in China for sale by WFI Industries Ltd. in China and Korea under the WaterFurnace brand. |
Fedders будет производить аппаратуру в Китае для продажи WFI Industries Ltd. в Китае и Корее под маркой WaterFurnace. |
Mr. Jeong, 42, has 20 years experience with LG and has held senior positions in Korea and the USA. |
Гн Джеонг, 42, имеет 20-летний опыт работы в LG и занимал руководящие должности в Корее и США. |
"ELIT Co." takes an active part in internatoinal shows and seminars in Korea, India, Norway, Germany, South Africa, Australia and the USA. |
"ЭЛИТ" принимает активное участие в международных выставках и семинарах в Южной Корее, Индии, Норвегии, Германии, Южной Африке, Австрии, США. |
Upon defeating the supposedly "unbeatable" Chinese team, the women's team caused a big sensation in Korea. |
Победа женской сборной команды Кореи над «непобедимой» до того команды Китая вызвала настоящую сенсацию в Корее. |