| According to the World Bank, 16 anti-corruption laws in Korea have been enacted or revised due to the advocacy efforts of the K-Pact. | По данным Всемирного банка, благодаря пропагандистской деятельности в рамках Кпакта в Корее были приняты или пересмотрены 16 антикоррупционных законов. |
| The Government would also continue its efforts to promote and protect human rights in Korea and to strengthen cooperation with the international community in that regard. | Вместе с тем правительство продолжит свои усилия по поощрению и защите прав человека в Корее и укреплению сотрудничества с международным сообществом в этой области. |
| You know what I sat on in Korea? | Знаешь на чем я сидел в Корее? |
| Don't you want to live in Korea? | Ты не хочешь жить в Корее? |
| Which languages are spoken in Korea? | На каких языках говорят в Корее? |
| Center for Military Human Rights, Korea | Центр в защиту прав человека военнослужащих в Корее |
| I think our university is the best in all of Korea | Я думаю, что наш институт - лучший во всей Корее |
| Kate, when I was a boy struggling to survive after the war in Korea, I learned the importance of family. | Кейт, когда я был мальчиком, боровшимся за выживание, после окончания войны в Корее, я понял все важность наличия семьи. |
| You know, one time in Korea, we had this little guy outnumbered 20 to 1. | Знаешь, как-то в Корее, нам попался один коротышка, который стоил 20 таких, как он. |
| Truthfully, it might be tough for you to make it big in Korea. | Может, в Корее вам и будет трудно стать популярными. |
| Last time I saw you was... in a tent, Outside of sinanju, Korea. | В последний раз, когда я тебя видел, было... в палатке, за пределам Синанджу в Корее. |
| So after I got shot down twice over Korea, I decided it was time for some fun and games. | И после того, как я дважды был сбит в Корее, я решил, что мне пора развлекаться и жить в своё удовольствие. |
| It isn't the only video shop in Korea | У тебя что, единственный видео-салон в Корее |
| My father fought in Korea, infantry. | Мой отец воевал в пехоте, в Корее |
| You know why we have four seasons here in Korea. | Ты знаешь почему у нас в Корее четыре времени года? |
| The problem is, we don't have the technology in Korea to carry out such tests. | Однако, проблема в том, что у нас, в Корее, нет необходимой технологии для проведения таких анализов. |
| In junior high, I started calling myself Joe and when I moved out here, after serving in Korea, everyone assumed I was Irish. | В средней школе я стал называть себя Джо. А когда сюда переехал, после службы в Корее... Все просто решили, что я ирландец. |
| Whenever I watch it, I think of you serving in Korea all those years ago. | Каждый раз, когда его смотрю, думаю о вас и вашей долгой службе в Корее. |
| Even though you came to Japan, it's the same as Korea, appear pure, beautiful, and intelligent. | Даже если ты приехала в Японию, тебе, как и в Корее, следует оставаться чистой и целомудренной. |
| What isn't a rig in Korea? | А кто в Корее не спекулирует акциями? |
| Confronted with new crisis in Korea, the U.S. May use, if necessary, A-bomb against communist army. | Столкнувшись с новым кризисом в Корее, США могут, в случае необходимости, использовать атомную бомбу против коммунистической армии. |
| Table 5: Deflators used to deflate the value data in Canada, UK and Korea | Таблица 5: Дефляторы, используемые для дефлирования стоимостных данных в Канаде, Соединенном Королевстве и Корее |
| And United States, as a party which assumes direct responsibility for peace on the Korean peninsula, should take practical measures to ensure durable peace in Korea. | А Соединенные Штаты, будучи стороной, которая несет прямую ответственность за мир на Корейском полуострове, должны принять практические меры для обеспечения прочного мира в Корее. |
| He wished to know whether such organizations operated in Korea and, if so, what measures were being taken to rectify the situation. | Он хотел бы знать, действуют ли подобные организации в Корее и, если это так, какие меры принимаются для исправления ситуации. |
| With regard to Japan's imperialistic rule over Korea, the textbooks state that the | Что же касается империалистического правления Японии в Корее, то в учебниках говорится, что |