| There's not one place in Korea looking for an elevator girl. | Нигде в Корее больше не нужны девушки-лифтеры. |
| If I ask him a question, he starts talking about growing up hungry in... Korea and stealing spam... | Если спрашиваешь его о чем-то, он начинает говорить о возросшем числе голодающих в Корее. |
| Kodak hired Natasha to be a translator for them at the Olympics in Korea. | Компания Kodak наняла Наташу как переводчика на Олимпийских играх в Корее. |
| One of the largest and most important of rail purchases in Japan for use in Korea was 25 standard-gauge locomotives. | Одной из наиболее важных и значительных приобретений в Японии для использования в Корее стала покупка 25 локомотивов рассчитанных на европейскую колею. |
| Floor heating (온돌, ondol) has been used in Korea since prehistoric times. | Обогреваемые полы (ондоль) используются в Корее с доисторических времен. |
| Later in life, Byung-chul served as chairman of the Federation of Korean Industries and was known as the richest man in Korea. | Позже в жизни основатель "Samsung" занимал пост председателя Федерации корейской промышленности и был известен как самый богатый человек в Корее. |
| Korea provides a world-class healthcare services accompanied by highly advanced facilities and cutting-edge technology. | В Корее предоставляются медицинские услуги мирового уровня благодаря самым передовым медицинским сооружениям и оборудованиям. |
| In Korea, Stemkoski shared a small apartment with 15 teenage pro gamers. | В Корее Стемкоски жил в маленькой квартире с пятнадцатью молодыми киберспортсменами. |
| The anti-Japanese March 1st Movement protests erupted in Korea in 1919. | Участник Мартовского антияпонского восстания в Корее в 1919 году. |
| While most in the West applauded Lee's visit, the reaction in Korea was significantly more negative. | В то время как большинство стран Запада приветствовало этот визит, реакция в Корее была гораздо негативнее. |
| Many in Korea viewed the beef decision as having been hastily taken, and without appropriate consultation of all relevant parties. | Многие в Корее считают, что решение по говядине было принято поспешно, без соответствующих консультаций с заинтересованными сторонами. |
| There's a Suez tanker ready to launch at Koje Island in Korea. | Суэцкий танкер готов к спуску с верфи на острове Коже, в Корее. |
| Safe and nutritious foods are being supplied at the highest rate ever in Korea. | В настоящее время в Корее используются безопасные для здоровья и высоко-питательные продукты. |
| Foreigners working as industrial trainees in Korea are justly qualified to stay in the country in accordance with the Immigration Control Act. | С соответствии с Законом о контроле над иммиграцией в Корее разрешается проживать иностранцам, проходящим производственное обучение. |
| This is called This-and-That soup in Korea | В Корее этот суп называется "то да сё". |
| Other cars seen are currently available in Dubai (UAE) or USA, Korea. | Здесь же вы можете увидеть модели, имеющиеся в наличии в г.Дубай (ОАЭ) или США и Корее. |
| In Korea, a minor under 13 years of age cannot be employed in any work. | В Корее ребенок, не достигший 13 лет, не может наниматься для осуществления каких бы то ни было видов деятельности. |
| KIWP published Who's Who of Women Politicians in Korea which contains around 1,500 Potential Women Political Leaders. | КИЖП опубликовал справочник «Кто есть кто среди женщин-политиков в Корее», в котором содержатся данные примерно о 1500 женщинах, являющихся потенциальными политическими лидерами. |
| We did one for children. And now it is all over Korea. | И мы создали такую книжку. Теперь она в [Южной] Корее повсюду. |
| During the 1882 military uprising in Korea when soldiers of a traditional unit rebelled against discriminatory treatment in favour of a newly-formed modern unit, about 40 Chinese merchants followed the army of General Wu Changching sent by the Qing dynasty to Korea. | Во время вспыхнувшего в Корее в 1882 году военного мятежа, когда солдаты традиционных подразделений восстали против дискриминационного отношения и предпочтения новым формируемым подразделениям, около 40 китайских торговцев последовали за армией генерала У Чуанчи, которую послала династия Цин в Корею. |
| In Japan and Korea, its members held two joint inter-parliamentary consultations on the proposal for a North-East Asia nuclear-weapon-free zone. | В Корее и Японии ее члены провели два раунда совместных межпарламентских консультаций по предложению о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Северо-Восточной Азии. |
| His father, Cho Young-hwan, worked for the Korean Housing Corporation before opening various educational institutes in Korea. | Его отец Чо Ёнхван работал в компании Korean Housing Corporation, занимающейся строительством, управлением и обновлением жилищной собственности до того, как не открыл несколько образовательных институтов в Корее. |
| And Korea was probably the place I found to be the worst for these kids. | И в Корее, как я выяснил, таким детям приходилось хуже всего. |
| And they always overheat the hotels in Korea terribly, so during the day I always left the window open. | В Корее всегда ужасно перенагревают помещения, поэтому на день я обычно оставлял открытое окно. |
| In Korea, management of arthritis is conducted in stages that is customized for individual patients where accurate diagnosis and utilization of the latest medical technology is attainable. | В Корее лечение артрита проходит по стадиям и индивидуально для каждого отдельного пациента, что обеспечивает постановку точного диагноза и использование последних медицинских технологий. |