Английский - русский
Перевод слова Korea

Перевод korea с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Корея (примеров 676)
Korea is saying that it is not... Корея говорит, что это не так...
Vice-President, Board of Directors, UNICEF Korea Вице-президент, Совет директоров, ЮНИСЕФ Корея
As a new Member of the Organization for Economic Cooperation and Development Assistance Committee, Korea is seeking to improve the quality of its development assistance by undertaking far-reaching reforms in its ODA system. В связи с тем, что недавно Корея стала членом Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития, она стремится к улучшению качества оказываемой ей помощи в целях развития, осуществляя далеко идущие реформы в своей системе ОПР.
Korea submitted its second report for the International Covenant on Civil and Political Rights in October 1997, and is now preparing to submit its second report on the ICESCR. Корея представила свой второй доклад об осуществлении Международного пакта о гражданских и политических правах в октябре 1997 года и в настоящее время осуществляет подготовку своего второго доклада об осуществлении МПЭСКП.
Korea participated in the OECD competition law and policy committee (CLP) as an observer status in July 1993 to facilitate the multilateral level of cooperation on competition policy. В июле 1993 года Корея в качестве наблюдателя принимала участие в совещании Комитета по законодательству и политике в области конкуренции (ОЭСР), где обсуждались вопросы развития многостороннего сотрудничества в сфере конкурентной политики.
Больше примеров...
Корейской (примеров 131)
In addition to the State Council, the President has several agencies under his direct control to formulate and carry out national policies: the Board of Audit and Inspection, the National Intelligence Service, and the Korea Communications Commission. Помимо Государственного совета, президент руководит несколькими агентствами, которые занимаются разработкой и осуществлением национальных программ: Советом по ревизиям и инспекции, Национальной службой разведки и Корейской комиссией по коммуникациям.
He was sent to Korea as a sergeant soon after the outbreak of war there, and was awarded the Medal of Honor for leading a bayonet charge against a numerically superior force in early 1951. Был отправлен в Корею в чине сержанта вскоре после начала Корейской войны и был награждён медалью Почёта за то что возглавил штыковую атаку против превосходящего числом соперника в начале 1951.
In particular, it had fabricated the Ulsa Five-Point Treaty, which had been neither signed nor recognized by the then Emperor Kojong of Korea, with the aim of colonizing by brute force the entire territory of Korea. В частности, она сфабриковала Ульский договор из пяти пунктов, который не был признан или подписан тогдашним императором Кореи Коджонгом, с целью насильственной колонизации всей корейской территории.
Lee served as the chairman of the Admiral Lee Sunsin Memorial Committee, a member of the Korea Alpinist's Association, the Korea Culture Protection Association, and the People's Culture Association, as well as being Editor-in-Chief for the History of Korea Independence Movements. Ли Ынсан работал председателем Мемориального комитета адмирала Ли Сунсина, членом Ассоциации альпинистов Кореи, Корейской Ассоциации по защите прав Культура и Народной ассоциации культуры, а также является редактор главный для истории перевозкой Корея Независимости.
Korea was first divided into the north and the south after the liberation from the Japanese military occupation with the 38th parallel of the north latitude as a border and then after the Korean War by the military demarcation line drawn in accordance with the Korean Armistice Agreement. После освобождения от японской военной оккупации Корея вначале по 38-й параллели северной широты, а потом, после корейской войны, по военно-демаркационной линии, проведенной в результате Соглашения о перемирии, раздвоилась на Север и Юг.
Больше примеров...
Кореи (примеров 922)
That failure led directly to the colonization of Korea by Japan. Эта ошибка привела непосредственно к колонизации Кореи Японией.
Korea's Policy towards Vehicle Safety Standards Harmonization Стратегия Кореи по согласованию стандартов безопасности транспортных средств
In sum, it could be said that the Korean administration's new policy was to teach Korean nationals to become world citizens and that a homogeneous population did not mean that Korea was a country which closed itself to outside influences. Если обобщить вышесказанное, то можно констатировать, что новая позиция администрации Республики Кореи заключается в поощрении в жителях стремления стать гражданами мира и что однородность населения не означает, что Корея принадлежит к числу стран, закрытых от внешнего влияния.
It's his... medals from Korea. Это медали из Кореи.
Well, frankly, after two world wars, Korea and Malaya, I think world peace might be out of our reach. Ну, честно говоря, после двух мировых войн, Кореи и Малайи, думаю, достичь мира во всём мире не в нашей власти.
Больше примеров...
Корее (примеров 1009)
Robotics has been included in the list of main national R&D projects in Korea since 2003. Робототехника в Корее с 2003 года была включена в список основных национальных проектов.
Months later, we find out he's living in Korea. Через пару месяцев выяснилось, что он живёт в Корее.
What's wrong with being born in Korea and just knowing Korean? Что такого в том, чтобы родиться в Корее и знать только корейский?
For the preparation of an initial version of the manual the STESEG task force has already undertaken substantial work to compare methods currently used in Korea, UK and Canada to produce monthly ISPs. В целях подготовки первоначального варианта руководства Целевая группа ГЭКЭС уже провела существенную работу по сопоставлению методов, используемых в настоящее время для опубликования месячных ИПУ в Корее, Соединенном Королевстве и Канаде.
The foreign representative of the debtor company, which was subject to rehabilitation proceedings in the Seoul District Court in Korea, applied for, inter alia, recognition of those proceedings in New Zealand as foreign main proceedings. Иностранный представитель компании-должника, в отношении которой в Корее по решению Сеульского окружного суда была начата процедура финансового оздоровления, подал ходатайство о признании данной процедуры в Новой Зеландии в качестве основного иностранного производства.
Больше примеров...
Корею (примеров 339)
In 2007 he returned to Korea to conduct the Camerata Chamber Orchestra at the World Culture and Sports Festival. В 2007 году он вернулся в Корею для дирижирования во Флорентийской камерате на Всемирном фестивале культуры и спорта.
In February he went on his first solo tour, Tokyo Dassou, and in July additional dates were added in Korea and Taiwan. В феврале он отправился в свой первый сольный тур Токуо Dassou, а в июле объявил о туре в Корею и Тайвань.
Following the outbreak of the Korean War, the 2nd Division was the first United States army unit to arrive in Korea from the mainland United States. С началом Корейской войны 2-я дивизия стала первой американской армейской частью, прибывшей в Корею из материковой части США.
The mix, timing and size of future developments will depend to a large extent on market conditions, particularly for sales to Japan, Korea and Republic of Taiwan. Структура, сроки и масштабы будущих разработок в значительной степени завися от рыночных условий, особенно, что касается отгрузок в Японию, Корею и Республику Тайвань.
In August 1950, Kouma, who was then a sergeant first class, sailed for Korea along with much of the 2nd Infantry Division. В августе 1950 сержант первого класса Коума отплыл в Корею вместе с большей частью 2-й пехотной дивизии.
Больше примеров...
Кореей (примеров 109)
Additional presentations are expected at the November 2006 session by Korea, the Russian Federation and South Africa. Как ожидается, дополнительные сообщения будут сделаны на ноябрьской сессии 2006 года Кореей, Российской Федерацией и Южной Африкой.
Housing policy in Korea is geared to coping with housing shortage problems as well as to improving housing standards. Политика, проводимая Кореей в области жилья, направлена на решение проблем, связанных с нехваткой жилья, а также на улучшение условий проживания.
Such was the case of Germany, united for the first time at the 1960 Rome Games, and later of Korea, which paraded with an athlete from the North and one from the South carrying the same flag at the 2000 Sydney Games. Так было с Германией, впервые объединившейся во время Римских игр 1960 года, и позднее с Кореей, которая шествовала, представленная одним спортсменом с Севера и одним с Юга, несшими на Сиднейских играх 2000 года один флаг.
The case of Korea is equally instructive. Случай с Кореей высоко показателен.
Among other things, the Treaty of Shimonoseki that ended this war stipulated that China would relinquish suzerainty and influence over Korea, recognize Korea's full independence and autonomy, and end the tribute system which had linked China and Korea for many centuries. Среди прочего, «Симоносекский договор», по которому окончилась эта война, предусматривал, что Китай мог бы сохранить своё влияние над Кореей, признавая её полностью независимой и автономной, отменяя при этом систему выплаты дани, которая связывала Китай и Корею на протяжение многих веков.
Больше примеров...
Корейская (примеров 100)
The Fair Trade Commission of Korea took part in several cooperations with foreign countries in 1993. В 1993 году Корейская комиссия по справедливым торговым отношениям принимала участие в ряде мероприятий, проводившихся совместно с иностранными государствами.
The Korea Freedom League started as an anti-communist union in 1954. Корейская лига свободы сформировалась в 1954 году как антикоммунистический союз.
Korea's social security system consists of three components: social insurance, public assistance, and social welfare services. Корейская система социального обеспечения состоит из трех компонентов: социального страхования, государственной помощи и услуг по линии социального обеспечения.
It has also noted the apparent ability of some designated entities, such as Korea Ryonbong General Corporation (and possibly its subsidiaries) to continue their participation in joint ventures.[83] Она также отметила явную очевидную способность некоторых обозначенных структур, таких как корейская генеральная корпорация «Рёнбон» (а может быть и ее филиалов) продолжать участие в совместных предприятиях[83].
Noona, you are Korea's Vivian. Нуна, ты корейская Вивиан.
Больше примеров...
Корейский (примеров 104)
The major rivers flow north to south or east to west and empty into the Yellow Sea or the Korea Strait. Главные реки текут с севера на юг и с востока на запад и впадают в Корейский пролив и в Жёлтое море.
The Korea Institute of Technology and Education (KITE) was established in 1991 to educate vocational training teachers in four year vocational training courses. Корейский институт технологии и образования (КИТО) был создан в 1991 году для подготовки преподавателей для учебных заведений, обеспечивающих профессиональную подготовку, в ходе четырехлетних специальных курсов.
The obverse bears a Korean "circle dragon", surrounded by a scroll inscribed KOREA DEFENSE SERVICE MEDAL. На аверсе нанесён корейский «круг дракона», обрамлённый надписью «KOREA DEFENSE SERVICE MEDAL».
The Korea Foundation, a government affiliated organization, attributed the surge of interest in the Hallyu Movement between 2016 and 2018 largely to BTS. Международный корейский фонд назвал BTS причиной, по которой резко возрос интерес к волне Халлю с 2016 по 2018 годы.
I, Seo Bong Soo, give permission for Gallery S to enter S. Korea. Я разрешаю "Галерее С" выйти на корейский рынок.
Больше примеров...
Корейского (примеров 115)
Brutality against Humanity entailing Tragic National Division of Korea Злодейские преступления против человечности, повлекшие за собой трагическое разделение корейского народа
Accordingly, the contributions of the United Nations to Korea remain deeply rooted in the memory of the Korean people. Соответственно вклад Организации Объединенных Наций остался глубоко в памяти корейского народа.
In addition, since 1991, Korea has trained over 1,500 talented ICT personnel from developing nations as a part of the effort to share the Korean experience and encourage telecommunications expertise in those nations. Кроме того, после 1991 года Корея подготовила более 1500 талантливых специалистов по ИКТ из развивающихся стран в рамках усилий по передаче корейского опыта и укреплению потенциала этих стран в области телекоммуникационных технологий.
Due to its location along the coast of the East Sea of Korea, Gijang is known as a center for the production of various kinds of seafood. Благодаря своему расположению на побережье Корейского пролива, Киджан известен как центр по производству различных видов морепродуктов.
2.2 The author brought a constitutional challenge against the relevant education laws in the Constitutional Court of Korea. Впоследствии он и другие члены упомянутой организации пришли к выводу о том, что соответствующие нормативные положения об образовании) запрещают самостоятельно издавать учебники корейского языка для средних школ.
Больше примеров...
Корейскую (примеров 16)
Mr. Consul, please send me to a prison in Korea. Господин Консул, отправьте меня в корейскую тюрьму.
The 15 restaurants feature cuisines from Europe such as Italy and Greece and from the Far East such as Korea and Japan. В наших 15 ресторанах готовят как европейскую, например итальянскую и греческую кухню, так и азиатскую (корейскую и японскую).
The secretariat also received support from several non-traditional sources, including the Korean Expressway Corporation, the Korea Maritime Institute and the International Union of Railways. Секретариат также получил поддержку из ряда нетрадиционных источников, включая Корейскую корпорацию автомагистралей, Корейский институт морского транспорта и Международный союз железных дорог.
The Korea Football Association was warned that should incidents of such nature occur again in the future, the FIFA Disciplinary Committee may impose harsher sanctions on the Korea Football Association. Корейскую футбольную ассоциацию предупредили, что если инциденты такого рода произойдут в будущем, Дисциплинарный комитет ФИФА может наложить более жёсткие санкции на неё.
With Mongol entry into the Korean court by marriage of the Korean crown prince to Kublai Khan's daughter, a mass construction of ships began on Korea's south-eastern shores, while the Mongols continued to demand Japan's surrender. Монголы вступили в корейскую королевскую семью после женитьбы кронпринца на дочери Хубилая, и началось массовое строительство кораблей на юго-восточном побережье, вместе с тем, не прекращая посылать требования сдаться.
Больше примеров...
Корейское (примеров 52)
The organization is submitting a request to change its name to Local Sustainability Alliance of Korea. Организация подает заявку на изменение своего названия в корейское Объединение в поддержку устойчивого развития на местном уровне.
In 2004, the Korea International Cooperation Agency provided a grant to fund the participation of interns from developing countries in the internship programme of the Tribunal. В 2004 году Корейское агентство по международному сотрудничеству предоставило грант для финансирования участия стажеров из развивающихся стран в программе стажировок Трибунала.
(Kimchi - national dish of Korea) (Кимчи - национальное корейское блюдо)
Grants, composed of grant aid and technical cooperation programmes, are implemented by the Korea International Cooperation Agency under the policy guidelines of the Ministry of Foreign Affairs and Trade. Оказанием безвозмездной помощи, которая включает программы предоставления субсидий и технического сотрудничества, занимается Корейское агентство международного сотрудничества, действующее под общим руководством министерства иностранных дел и внешней торговли.
Article V. Korea shall appoint to official positions such Japanese as are recommended by the Resident General. Корейское правительство будет назначать на любые посты, связанные с Кореей и Японией, лиц, рекомендованных генерал-резидентом.
Больше примеров...
Корейским (примеров 41)
The seminar will be organized by the Korea National Statistical Office and IMF. Этот семинар будет организован Корейским национальным статистическим бюро и МВФ.
In principle, the trainees in all disciplines will undertake the training programmes offered by the Korea Ocean Research and Development Institute (KORDI). В принципе стажеры по всем дисциплинам будут обучаться по программам, организуемым Корейским институтом изучения и освоения океана (КОРДИ).
The spacecraft bus was developed by the Satellite Technology Research Centre and the Korea Advanced Institute of Science and Technology. Сам космический летательный аппарат был разработан Научно-исследовательским центром спутниковой технологии и Корейским институтом перспективных научных исследований и технологий.
Shiri was the first Hollywood-style big-budget blockbuster to be produced in the "new" Korean film industry (i.e. after Korea's major economic boom in late 1990s). "Свири" (Шири) стал первым корейским блокбастером, который был выпущен в "новой" корейской киноиндустрии (т. е. после крупного экономического бума в Корее в конце 1990-х годов).
Hoover Institution, USA 2006-2008 Director, SNU-KIEP EU Center, Seoul National University, Korea Директор Центра по делам Европейского союза, созданного Сеульским национальным университетом и Корейским институтом международной экономической политики, Корея
Больше примеров...
Корейском (примеров 54)
Most of the graduates of these high schools continue their studies at the Korea Advanced Institute of Science and Technology. Большинство выпускников этих школ продолжают обучение в корейском передовом институте науки и техники.
On January 16, 2008, the Korean Skating Union (KSU) announced that Ahn had injured his knee after colliding with a fence during national team training at the Korea Training Center in Taeneung. 16 января 2008 года корейский конькобежный союз (KSU) объявил, что Ан повредил колено, столкнувшись с ограждением во время командной тренировки в корейском учебном центре в Тхэныне.
The failure of Korea's reunification will leave the situation on the Korean peninsula indefinitely unstable, and this will not be helpful to peace in either North-East Asia or the rest of the world. Провал попыток объединить Корею сохранит нестабильность на Корейском полуострове на неопределенное время, и это не будет способствовать установлению мира как в северо-восточной Азии, так и во всем остальном мире.
On the Korean peninsula, several events have marked the progress made towards the unification of Korea, such as meetings and exchanges of visits of leaders at all levels, reunions of families long kept apart and humanitarian assistance. На корейском полуострове прогресс на пути к объединению Кореи был отмечен рядом событий, такими, как встречи и обмен визитами руководителей всех уровней, воссоединение семей, разлученных в течение длительного времени, и оказание гуманитарной помощи.
The third factor that contributed to Korea's success was the introduction of competition in the telecommunications market. Третьим фактором успеха Кореи стала ликвидация монополии на корейском рынке телекоммуникационной связи.
Больше примеров...
Когёа (примеров 16)
As the Korea Times reported, will be the next Apple iPhone 4G in May ready for purchase in the store counters. Как сообщили Когёа Times , будет следующий iPhone Apple 4G мая готовы к покупке в магазине счетчиков.
Korea National Arboretum. pp. 46 KyпpиH, AлekcaHдp BиTaлbeBич. Когёа National Arboretum. pp 46 Куприн, Александр Витальевич.
The Korea Times reported on June 10, 2007, that Seoul National University fired him, and the South Korean government canceled his financial support and barred him from engaging in stem cell research. Газета Когёа Times сообщила 10 июня 2007 года, что Сеульский национальный университет уволил его, а правительство Южной Кореи прекратило его финансовую поддержку и запретило ему участвовать в исследованиях стволовых клеток.
Halliday had previously conducted research into this conflict, publishing his book Korea: The Unknown War. Холлидэй исследовал этот вопрос в своей работе англ. Когёа: The Unknown War.
In November, Jinwoo was announced as the lead in the production of The Little Prince by the Korea National Contemporary Dance Company. В ноябре Джин У был объявлен как один из главных постановщиков проекта «Маленький принц» от Когёа National Contemporary Dance Company.
Больше примеров...
Korea (примеров 47)
KOSPI (한국종합주가지수 Hanguk jonghap juga jisu) was introduced in 1983, replacing Dow-style KCSPI (Korea Composite Stock Price Index). Индекс начал рассчитываться в 1983 году, заменив собой индекс KCSPI (Korea Composite Stock Price Index).
Eddy competed on the cooking challenge show "Master Chef Korea" once, and is known for his cooking skills. Эдди участвовал в кулинарном шоу «Master Chef Korea», так как известен своими кулинарными навыками.
On August 27, Lovelyz performed at the Korea Brand and Entertainment Expo in Shanghai, along with labelmate Infinite. 27 августа Lovelyz выступили на выставке Korea Brand and Entertainment Expo (KBEE) в Шанхае вместе с группой Infinite.
On February 15, 2016, Got7 and labelmate Twice were confirmed as new clothing ambassadors for NBA Style Korea. 15 февраля 2016 года GOT7 и TWICE стали моделями для NBA Style Korea.
The Bank of Korea was established on June 12, 1950 under the Bank of Korea Act. Был основан 12 июня 1950 года в Сеуле согласно «Акту о Банке Кореи» (Bank of Korea Act).
Больше примеров...