Английский - русский
Перевод слова Korea
Вариант перевода Корее

Примеры в контексте "Korea - Корее"

Примеры: Korea - Корее
It is called Index of Service (IoS) in the UK and the Service Industry Activity Index (SAI) in Korea. В Соединенном Королевстве этот индекс называется Индексом услуг (ИУ), а в Корее - Индексом активности в сфере услуг (ИАСУ).
Furthermore, the country has introduced low Internet access fees: in 2000, Korea had the least expensive Internet access charges of all 29 OECD member countries. Кроме того, она ввела в действие систему низких тарифов на доступ к Интернету: в 2000 году в Корее были самые низкие тарифы за доступ к Интернету из всех 20 стран членов ОЭСР.
Ms. Burrell (Australia) said that she had not heard much discussion of peace and security issues when she had attended the gender forums the previous year in Korea, and there definitely had been no official work focused on those issues. Г-жа Баррелл (Австралия) говорит, что на форумах по гендерным вопросам, проходившим в прошедшем году в Корее, в которых она участвовала, дискуссии на тему мира и безопасности не велись и что эти вопросы определенно не были включены в официальную программу данных мероприятий.
Midea signed a contract with Toshiba Carrier after 4 years of negotiation; set up 2 branches in the US and one branch in Germany, Hong Kong, Japan and Britain; and also set up representative offices in Russia, Canada, the Middle East and Korea. После 4-х летних переговоров Midea подписала контракт с Toshiba Carrier; открыла 2 филиала в США и по одному в Германии, Гонконге, Японии и Британии; а также представительства в России, Канаде на Ближнем Востоке и в Корее.
The Chinese clothing system was introduced to Korea when King Munmu, the 30th king of the Silla Kingdom, reformed women's clothing in 664 AD. Китайская система одежды появилась в Корее, когда король Мунму - 30 король государства Силла, провёл реформу относительно женской одежды в 664 году.
It consists of sixty-two institutions: three in Hong Kong, two in India, thirteen in Indonesia, thirteen in Japan, seven in Korea, eleven in the Philippines, nine in Taiwan and four in Thailand. Она состоит из шестидесяти университетов и колледжей: тринадцать в Индонезии, двенадцать в Японии, десять на Филиппинах, девять на Тайване, семь в Корее, четыре в Таиланде, три в Гонконге и два в Индии.
On July 21, he was assigned to the 1st Marine Division in Korea, where he was assigned to E Company, 2nd Battalion, 1st Marine Regiment. 21 июля он получил назначение в первую дивизию морской пехоты в Корее, где был приписан к роте Е, второго батальона, первого полка морской пехоты.
In March 2013 Korea's National Human Rights Commission recommended a reexamination of the 2009 law, noting that its benefits are poorly documented, while it poses serious concerns to the issues related to cultural expression and human rights. В марте 2013 года Национальная комиссия по правам человека в Корее рекомендовала пересмотр поправок 2009 года, отмечая, что их преимущества слабо описаны, в то время как они предоставляют серьёзные опасения в отношении культурного самовыражения и прав человека.
"Park Jaebeom has returned" became the biggest headline in Korea that day, and "JayIsBack" shot up immediately on the trending topics on Twitter on June 18 at 9:30 AM GMT. «Пак Чэ Бом вернулся» стал самым крупным заголовком в Корее в тот день, а «JayIsBack» сразу же поднялся на трендах в Twitter 18 июня в 9:30 GMT.
Korea's Financial Investment Services and Capital Markets Act was enacted to advance the Korean financial market by improving the competitive edge of the nation's capital market and financial investment industry. Закон о финансовых инвестициях в Корее и Закон о рынках капитала был принят для продвижения корейского финансового рынка за счет улучшения конкурентного преимущества на рынке капитала и финансовых инвестиций в стране.
The regiment served in Korea in 1951-52 during the Korean War, and in Cyprus in the fight against EOKA in 1955-56. В 1951-1952 годах полк нёс службу в Корее и участвовал в Корейской войне, а в 1955-1956 годах воевал на Кипре против ЭОКА.
Price growth is worrisome in Indonesia (7%), Singapore (3.8%), Korea (3.5%), and Thailand (3%) as well. Рост цен вызывает беспокойство в Индонезии (7%), Сингапуре (3,8%), Корее (3,5%), а также в Таиланде (3%).
In recent years, however, patent law widened enormously with the acceptance, in the United States, Australia, Japan, and Korea, of business-method patents - that is, patents not on a technological process but on a way of doing business. Однако в последние годы патентное законодательство в огромной степени расширилось, с признанием в Соединённых Штатах, Австралии, Японии и Корее патентов на бизнес-метод - иными словами, патентов не на технологический процесс, а на способ ведения бизнеса.
Collections have been made in the United States (including Maine, Oregon, Colorado, New Mexico, and Alaska), Canada (Quebec and British Columbia), China, Japan, and Korea. Ареал разорван - находки имеются в Соединённых Штатах (В Мэне, Орегоне, Колорадо, Нью-Мексико и на Аляске), Канаде (Квебек и Британская Колумбия), Китае, Японии и Корее.
Pate was a veteran of World War II, seeing action at Guadalcanal and Iwo Jima, and later served in Korea, and pre-war expeditionary service in Santo Domingo and China. Ветеран Второй мировой войны, участвовал в боях за Гуадалканал и Иводзиму, после войны служил в Корее, до войны в Сан-Доминго и Китае.
Ethiopia was a charter member of the United Nations and took part in UN operations in Korea in 1951 and the Congo in 1960. Эфиопия была одним из основателей ООН, приняла участие в операциях в Корее в 1951 году и в Конго в 1960 году.
The Minister of Employment and Labor in Korea asks the Minimum Wage Commission to review the minimum wage by March 31 every year. Министр труда в Корее просит Комиссию по минимальной заработной плате принять решение по минимальной заработной плате к 31 марту каждого года.
The Committee is concerned by the housing situation in Korea and considers that it has not been given adequate information on the subject, especially with regard to unsuitable housing, the number of homeless people and forcible evictions. Комитет выражает обеспокоенность по поводу сложившейся в Корее ситуации в сфере жилья и полагает, что не получил в этой связи достаточной информации, и в частности информации о неадекватном жилье, количестве бездомных и принудительных выселениях.
The United Nations intervention in Korea is a typical example of how the United Nations is appropriated by great Powers in violation of the purpose and principles of the Charter. Вмешательство Организации Объединенных Наций в Корее является типичным примером того, как Организация Объединенных Наций узурпируется великими державами в нарушение целей и принципов Устава.
The Japanese authorities must now acknowledge that the Ulsa Treaty and other treaties and laws that had legalized Japanese aggression, crimes and colonial rule in Korea had been unilaterally imposed forgeries. Власти Японии должны теперь признать, что Ульсанское соглашение и другие договоры и законы, легализовавшие японскую агрессию, преступления и колониальное господство в Корее, были навязаны в одностороннем порядке фальсификациями.
While the patriarch of the family has traditionally been regarded as a symbol of authority, and Confucian manners have traditionally governed the thoughts and actions of Korea's urbanization, recent economic and social changes are altering these traditional values. Хотя старейшина семьи традиционно считался символом власти, а конфуцианские манеры определяли мысли и действия людей в условиях процесса урбанизации, экономические и социальные изменения, происходящие за последнее время в Корее, приводят к изменению этих традиционных ценностей.
The Korean Government has been actively carrying out manpower training by expanding programmes to train highly skilled manpower to cope with the rapid industrial changes in Korea and the need to strengthen international competitiveness. Правительство Кореи осуществляет активную деятельность по подготовке рабочей силы путем расширения соответствующих программ по подготовке высококвалифицированных специалистов с учетом происходящих в Корее стремительных изменений в промышленных секторах и необходимости повышения конкурентоспособности на международном рынке.
According to the National Nutrition Survey, there are few cases of starvation or clear nutritional deficiencies in Korea. But it is suspected that there are some cases of overnutrition and marginal nutritional deficiencies. Согласно результатам национального исследования в области питания, в Корее число случаев голодания или явного недоедания является незначительным, однако предполагается, что имеют место некоторые случаи чрезмерного питания и отдельных недостатков в питании.
Since December 1985, when the first HIV seropositive case was found in Korea, 169 nationals (146 males, 23 females) were found, to be infected by the end of 1991. Among those cases 15 developed AIDs and died. С декабря 1985 года, когда в Корее был обнаружен первый случай инфицирования ВИЧ, по конец 1991 года в стране было зарегистрировано 169 граждан, инфицированных ВИЧ (146 мужчин и 23 женщины), среди которых 15 человек заболели СПИДом и скончались.
I heard you were adopted into a family in the U.S. because you didn't have any family in Korea. В Корее у тебя никого нет, так что тебя усыновили в Штатах, где ты и учился.