Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Продолжить

Примеры в контексте "Keep - Продолжить"

Примеры: Keep - Продолжить
We want to keep going. Мы хотим продолжить дело.
We should... we should keep looking. Нам нужно продолжить поиски.
I want to keep standing here. Я хочу продолжить тут стоять.
Maybe we should just keep looking. Может нам стоит продолжить поиск.
I could keep doing the testing. Я бы смог продолжить участие.
I guess we should keep looking. Думаю, надо продолжить поиски.
He wants to keep killing. Он хочет продолжить убивать.
But we can keep cracking away at that prologue. Но мы можем продолжить работу над прологом.
I wanted to keep negotiating, but the savage would have none of it. Я хотел продолжить переговоры, но дикарю это надоело.
I really feel like I've had some realizations, and I want to keep exploring. Я чувствую, что получила несколько озарений, И я хочу продолжить изучение.
And if you really have a long day you can switch, and keep on driving around the island. Впрочем, если денёк выдался долгий, можно сменить батарею, и продолжить путь.
Or you can stay, keep up this "Father knows best" routine, try to worm your way back into her life by roasting pork. Или можешь остаться, продолжить в духе доброго папаши, пытаться вновь внедриться в ее жизнь, готовя свинину.
Lepratti eventually asked to extend this practice to constant work among the poor, but his superiors told him that he needed to take vows of obedience and keep studying. Лепратти просил своих наставников распространить эту практику на постоянной основе, однако те лишь говорили взять клятву послушания и продолжить учёбу.
I know you're probably all just as eager to keep playing as we are. Уверен, вы горите желанием продолжить игру, не меньше чем мы.
It had also decided to keep the implementation of its mandate under review in the light of further developments related to conference-servicing requirements. Кроме того, он принял решение продолжить пересмотр своих полномочий исходя из эволюции потребностей конференционного обслуживания.
If you keep practicing, you'll soon get the feel of it. Если вы будете продолжить практиковаться, вы с этим скоро освоитесь.
The Government must continue to monitor and prosecute discriminatory treatment and racism, and should keep the Committee informed of developments in that respect. Правительство должно продолжить отслеживать случаи дискриминационного обращения и расизма и привлекать за это к судебной ответственности, а также информировать Комитет о событиях в этой области.
I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed. Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности.
And actually, if you keep on crying for a while, whatever that gunk was that's in your eye starts to dilute and you can start to see again, and Houston, if you negotiate with them, they will let you then keep working. А на самом деле, если немного поплакать, то что бы там ни было в глазу начинает растворяться, и можно видеть снова, и команда в Хьюстоне, если с ней идут переговоры, разрешит вам продолжить работу.
Continue to keep the UNECE Infrastructure Agreements up to date in order for them to be relevant for any future transport Corridor identification. З) Продолжить обновление соглашений ЕЭК ООН по инфраструктуре, с тем чтобы они соответствовали задачам определения любого будущего транспортного коридора.
To keep their entrees moving to the pass. (Диктор) Они должны продолжить подавать свои основные блюда.
It's actually better to drive for about maybe 160,170 miles and then stop for half an hour and then keep going. Лучше проехать 250-270 км, остановиться на полчаса и продолжить путь.
Tell Sir Francis to take a detachment of the Guard to Hunsdon, so He and they may keep watch over the Princess Mary with their lives. Скажите сэру Френсису принять командование охраной в Хансдоне, чтобы он и они смогли продолжить защищать жизнь принцессы Мэри.
And if you really have a long day you can switch, and keep on driving around the island. Впрочем, если денёк выдался долгий, можно сменить батарею, и продолжить путь.
It's actually better to drive for about maybe 160,170 miles and then stop for half an hour and then keep going. Лучше проехать 250-270 км, остановиться на полчаса и продолжить путь.