Примеры в контексте "Keep - Жить"

Примеры: Keep - Жить
If we keep doing what we did, we will keep getting what we got. Если же мы и впредь будем жить по-старому, то и результаты у нас останутся неизменными.
We can't keep doing this, dad. (говорит по телефону с отцом) -Послушай, мы не можем больше тут жить...
She marries to keep everyone happy and lives with her perpetual lover. Выйти замуж, чтобы все были довольны, а потом жить с любовником.
You keep trying to make Willa live by the rules. Ты всё пытаешься заставить Уиллу жить по правилам.
I'll just keep on living, all alone... Я так и буду жить, одна...
No, I'd rather just keep it moving. Нет, я хочу жить дальше.
I can keep that lie going, so... Вряд ли я смогу жить в этой лжи...
Either we split up or keep going like this. Можем расстаться, можем жить так дальше.
Well, we can't keep living in the Four Seasons forever. Ну, мы же не можем вечно жить в отеле "Четыре сезона".
Said there was a secret he couldn't keep any longer. Сказал, что знает тайну, с которой больше не может жить.
I do my best to keep going, but... Я стараюсь продолжать жить, но...
And you can't expect to be happy if you just keep living your life in limbo while opportunities pass you by. И нельзя стать счастливым, просто продолжая жить в подвешенном состоянии, пока возможности проходят мимо.
Put it down and keep living for your family. Опусти и продолжай жить ради своей семьи.
I will quit the castle keep... and move to the outer tower. Я отказываюсь от владения замком... и буду жить в угловой башне.
We'll keep moving, just like we did before. Ну, нам остаётся только продолжать жить дальше, так же как и раньше.
I only keep on going because of you. Я продолжаю жить только благодаря тебе.
Supported housing assists people to choose, obtain, and keep housing in the community. В рамках деятельности по жилищному обеспечению людям помогают выбирать и получать жилье и продолжать жить в общине.
You have the ability to keep living inside someone else's body. У тебя есть возможность продолжать жить в чьем-то другом теле.
You just keep living until you're alive again. Просто продолжай жить, пока не оживешь снова.
I would set myself on fire to keep this from happening. Да я бы сам в огонь прыгнул, лишь бы не жить с ней.
I don't know how to keep living. Я не знаю, как жить дальше.
Sit tight, and we'll keep you alive. Твердо держитесь, и вы будете жить.
She told me to keep joy and dignity alive, Она говорила мне, что нужно наслаждаться жизнью и достойно жить,
More debt service obligations will only continue to keep generations of the most vulnerable buried in external debt and unrelenting poverty. Дополнительные обязательства по обслуживанию долга приведут лишь к тому, что поколения жителей наиболее уязвимых стран будут по-прежнему жить под гнетом внешней задолженности и в условиях жестокой нищеты.
But after a while I realized if you keep remembering, you can't live. Но через время я поняла, что если буду помнить, не смогу жить.