Just remember, when you get out of this place you keep going. |
Просто помни, что когда ты выйдешь из этого места, продолжай жить дальше. |
Look, if you want to keep living large, you better get your head in the game. |
Слушай, если хочешь продолжать хорошо жить, тебе лучше погрузить в эту игру с головой. |
Okay, so you'll keep staying with us until something opens up. |
Ладно, ты можешь продолжать жить с нами, пока что-нибудь не подвернется. |
Look, I can't keep living this way. |
Послушайте, я не могу так больше жить. |
They're more than welcome to keep living here. |
Я буду очень рада, если они продолжат жить здесь. |
And until then, we keep living our lives. |
И до того момента мы продолжаем жить нашими жизнями. |
I'll keep living with my things... in this room with big windows. |
Я буду и дальше жить среди моих вещей... в этой комнате с большими окнами. |
Your hardworking spirit encourages us to keep going. |
Твой неутомимый дух... даёт нам силы жить дальше. |
I don't know if I can keep living my life. |
Я не знаю, если я продолжаю жить своей жизнью. |
The commission should keep you in baguettes and brie for years to come. |
Комиссионные позволят вам долгие годы жить припеваючи. |
But then I realize all of these they live forever because government keep a file on us. |
А потом я поняла, что все это будет жить вечно, потому в правительстве на каждого из нас есть файл. |
I'm trying so hard to stick keep going... but sometimes... |
Я изо всех сил пытаюсь жить дальше... но иногда... |
Just keep it in anticipation of the day we do live together. |
Просто сохрани до того дня, как мы станем жить вместе. |
I can't keep living in a house filled with your wife's things. |
Я не могу продолжать жить в доме полным вещей твоей жены. |
We can't keep living like this. |
Мы не можем продолжать жить так. |
We must keep on living, no matter how rough it gets. |
Мы должны продолжать жить, независимо от того, как бы тяжело не было. |
I can't keep being afraid. |
Я больше не могу жить в страхе. |
You keep him alive a little while longer you just might buy yourself a ticket out of here. |
Оставишь его жить чуть дольше... ты можешь выкупить себе билет на волю. |
We'll just have to keep going on without him. |
Мы должны привыкнуть жить без него. |
I'll just keep on living, all alone... |
Буду жить дальше. в полном одиночестве... |
Mike, we can't keep living this lie. |
Майк, мы не можем жить с этой ложью. |
All anybody wants is to get past this and keep going. |
Все хотят пережить это и продолжать жить. |
People keep living because of my mistakes. |
Люди продолжают жить из-за моих ошибок. |
So you owe it to her to keep living to the hilt. |
Значит, вы обязаны сделать это для неё - продолжать жить полной жизнью. |
If I keep killing, I stay alive. |
Убивая других, я продолжаю жить. |