Примеры в контексте "Keep - Жить"

Примеры: Keep - Жить
Keep remembering, Rory is only alive in your memory. Вспоминай, Рори должен жить в твоей памяти.
Keep livin' in that fantasy land. Продолжай жить в своих воздушных замках.
I can't keep walking around, knowing that I'll never see Henry, that he doesn't even remember who I am. Я не могу жить, зная, что больше не увижу Генри, что он больше меня не помнит.
I'm asking because when you said that we could keep living like this, what did you mean, Neal? Я спросил, потому что когда ты сказала это, мы будем жить как жили, что ты имеешь в виду, Нил?
Let us create systems that keep planet Earth, our spaceship, not only from not crashing, but let us also develop systems and ways of living that will be beneficial to the lives of ourselves and the 10 billion that will be on this planet by 2050. Давайте создадим системы, способные беречь планету Земля, наш космический корабль, не только от крушения, но также разработаем системы и образ жизни, которые будут целесообразны для нашей с вами жизни и жизни 10 миллиардов людей, которые будут жить на планете к 2050 году.
I'll keep you forever А я что, должна тут жить одна?
Can you keep it together? Маршал действительно думал, что может жить с этим.
You know, you can't keep living on the street. Тебе нельзя жить на улице.
Or he can keep his toe where it is. Или научится жить с протезом.
You have to keep at it. Тебе придется с этим жить.
I try to keep it simple. Я стараюсь жить просто.
Staying in the Kingsguard means I live right here in the Red Keep with you. Служба в королевской гвардии означает, что я буду жить здесь, в Красном замке, рядом с тобой.
Keep our heads down, finish community service and live happily ever after. Будем тише воды, ниже травы, закончим отработку и будет жить долго и счастливо.
Keep rowing if you want to live! Продолжайте грести, если вы хотите жить!
Keep me here against my will? И заставляешь жить, хотя я не хочу этого?
Keep on going, I don't feel like living anyway Проваливай, Я не испытываю желание жить, так или иначе
I'D LIKE TO JUST PAY THE THREE MONTHS AND KEEP THE HOUSE AND STAY IN THE HOUSE. Я хочу оплатить три месяца, оставить дом и жить в нём дальше.
Your will to keep someone alive. Ваше желание жить спасет вас.
We - we can't keep doing this. Невозможно постоянно так жить.
You will find a way to keep going. Вы сможете жить дальше.
We find a way to keep going! Мы найдем способ продолжать жить!
I can't keep living like this. Я не могу так жить.
Sometimes, you just keep going. Иногда нужно продолжать жить.
How do you keep it all straight? Как ты можешь жить так?
Keep him alive, Agent Warren, whatever it takes. Он должен жить, агент Уоррен, любой ценой.