She'd tell me to keep living. |
Она бы сказала мне продолжать жить. |
I'd love to keep living here. |
Я бы хотела остаться жить здесь. |
I'm sorry, Leela, but I can't keep living in the past. |
Прости, Лила, но я не могу продолжать жить в прошлом. |
So what can I do but keep on working... living. |
Так что мне остается, кроме как продолжать работать... и жить. |
Irene, you must find the strength... to keep on living. |
Ирэн, ты должна найти силы... чтобы жить дальше. |
Now we have to work out how to keep going. |
Теперь нам нужно придумать, как жить дальше. |
I just can't keep living here. |
Я не могу продолжать жить здесь. |
I will yield the keep of the First Castle to him and move to the outer tower. |
Я отказываюсь от владения замком... и буду жить в угловой башне. |
But the husband is not to use force or keep his wife in confinement to compel her to live with him. |
Однако муж не вправе использовать силу или держать свою жену взаперти, чтобы заставить ее жить с ним. |
Get up in the morning, eat breakfast, take Megan to school, keep things moving. |
Вставать по утрам, съедать завтрак, водить Меган в школу, продолжать жить. |
I'm just saying, maybe we should just keep living together. |
Я просто говорю, может нам следует продолжать жить вместе. |
It's 'll live. keep digging. |
Это радикулит. ты будешь жить. продолжай копать. |
If you keep living this way, you'll always feel as if you're being strangled to death. |
Если хочешь продолжать жить таким образом... всегда будешь чувствовать себя, будто тебя контролируют другие. |
Sometimes it's by losing faith in the very things that keep us going. |
Порой - в потере веры в вещи, которые заставляют нас жить. |
I keep a lot inside, so... |
Я продолжала жить дальше, но это потрясение осталось со мной. |
I wanted to keep on working, to be there. |
Ведь надо было жить, продолжать работу. |
I know it's hard, but the rest of us have to keep living our lives. |
Я знаю, это трудно, но оставшиеся из нас должны продолжать жить своей жизнью. |
She can't keep living in a hotel here in Rome. |
Не может же она и дальше жить здесь, в Риме, в отеле. |
Even the most basic social interactions help keep us alive. |
Даже самые простые социальные взаимодействия помогают нам жить. |
We have to help each other to keep going. |
И мы должны помогать друг другу продолжать жить. |
We can't keep living like this. |
Мы не можем так дальше жить. |
A piece of bread can satisfy your hunger, and having the hope will bring you bread to keep you alive. |
Кусочек хлеба может удовлетворить ваш голод, и надежда даст вам хлеб, чтобы продолжать жить. |
Genetically hard-wired to keep on living, whatever happens. |
Они генетически запрограммированы жить несмотря ни на что. |
Darling, we can't keep on like this. |
Милый, нельзя так жить и дальше. |
Yes, we just all have to get treated 'cause otherwise they'll keep on living. |
Просто нам всем нужно полечиться, иначе они продолжат жить. |