Примеры в контексте "January - Июня"

Примеры: January - Июня
As at January 2003, the Ad Hoc Committee had held four sessions during which it completed the first and second readings of the draft convention, and organized a one-day technical workshop on asset recovery on 21 June 2002, during its second session. По состоянию на январь 2003 года Специальный комитет провел четыре сессии, в ходе которых он завершил рассмотрение проекта конвенции в первом и втором чтениях, и организовал проведение однодневного технического семинара-практикума по вопросу о возвращении активов 21 июня 2002 года в ходе своей второй сессии.
Nevertheless, the measures described above have not yet helped to improve the situation, as reflected in tables 3, 4 and 5 above and as confirmed by the geographical distribution of new recruitments during the period 1 January 2002 - 1 June 2003. Изложенные выше меры, однако, пока что не способствовали улучшению положения, как это показано выше на таблицах 3, 4 и 5 и как это подтверждено географическим распределением вновь принятых сотрудников за период с 1 января 2002 года по 1 июня 2003 года.
The report, submitted in accordance with paragraph 6 of General Assembly resolution 55/278 of 12 July 2001, covers the 18-month period from 1 January 2002, when the statute came into effect, to 30 June 2003. Доклад, представляемый в соответствии с пунктом 6 резолюции 55/278 Генеральной Ассамблеи от 12 июля 2001 года, охватывает 18-месячный период с 1 января 2002 года, когда вступил в силу устав Колледжа, по 30 июня 2003 года.
From 1 January to 1 June, the UNMIK Customs Service collected €150 million in revenue, which is an 11 per cent increase in collections for the same period last year. В период с 1 января по 1 июня Таможенная служба МООНК обеспечила сбор пошлин на сумму 150 млн. евро, что на 11 процентов больше сумм, собранных за аналогичный период предыдущего года.
The budget submission is based on Security Council resolutions 1863 (2009) and 1872 (2009), which requested the Secretary-General to provide a logistical support package to AMISOM, initially until 1 June 2009, which was subsequently extended to 31 January 2010. Бюджетные документы основаны на резолюциях 1863 (2009) и 1872 (2009), в которых Совет Безопасности просил Генерального секретаря предоставить АМИСОМ пакет мер материально-технической поддержки первоначально на период до 1 июня 2009 года, который впоследствии был продлен до 31 января 2010 года.
During 2005 in the territory of Glamoc municipality, there were two recorded criminal offences of 'Damaging property belonging to another' under article 293 of CC F BiH, on 7 January 2005 and 4 June 2005 respectively. В 2005 году, а именно 7 января 2005 года и 4 июня 2005 года, соответственно, на территории муниципалитета Гламоч были зарегистрированы два уголовных правонарушения по статье 293 УК ФБиГ "Нанесение ущерба собственности, принадлежащей другому лицу".
From 1 January 2009 until 30 June 2010, the prosecutor had dealt with 7 cases involving torture and 66 cases involving the withholding of liberty. В период с 1 января 2009 года по 30 июня 2010 года прокуратура рассмотрела семь случаев применения пыток и 66 случаев, связанных с ущемлением свободы.
(a) Appropriate and assess within the framework of the programme budget the financial requirements for the period 1 January to 30 June 2012; а) ассигнование средств и начисление взносов в рамках финансовых потребностей бюджета по программам на период с 1 января по 30 июня 2012 года;
(c) Receive and consider budgetary proposals for special political missions for the period 1 January to 30 June 2013 during the main part of its sixty-seventh session; с) получение и рассмотрение бюджетных предложений для специальных политических миссий на период с 1 января по 30 июня 2013 года в ходе основной части ее шестьдесят седьмой сессии;
As at 30 June 2010, the income for the period 1 January 2010 to 30 June 2010, which includes interest and miscellaneous income, amounted to USD 15.5 million. По состоянию на 30 июня 2010 года поступления за период с 1 января 2010 года до 30 июня 2010 года, включая проценты и разные поступления, составили 15,5 млн. долл. США.
During the reporting period, the group met on 28 January 2010, under the chairmanship of Norway, and on 10 June 2010, under the chairmanship of Greece. В течение отчетного периода группа провела заседание 28 января 2010 года под председательством Норвегии, а 10 июня 2010 года - под председательством Греции.
During the period from 1 January to 30 June 2007, 30 staff retired (13 directors and 17 staff in the Professional category). В период с 1 января 2007 года по 30 июня 2007 года на пенсию вышли 30 сотрудников (13 сотрудников категории директоров и 17 сотрудников категории специалистов).
Finally, he applied for leave to seek judicial review of the PRRA refusal on 28 January 2004, which was dismissed on 2 June 2004, and filed a request for a stay of deportation in the Federal Court on 18 February 2004. И наконец, 28 января 2004 года он направил просьбу о разрешении ходатайствовать о судебном пересмотре отказа на основании ПООВ, которая была отклонена 2 июня 2004 года, а 18 февраля 2004 года подал ходатайство в Федеральный суд о приостановлении исполнения решения о высылке.
In 2006, the Office of the Ombudsman for Minorities conducted a study on judgements on discrimination offences (Chapter 11, section 9, of the Penal Code) issued by district courts between 1 January 2002 and 27 June 2006. В 2006 году Управление Омбудсмена по делам меньшинств провело исследование по судебным решениям, вынесенным окружными судами в отношении преступлений, состоявших в актах дискриминации (статья 9 главы 11 Уголовного кодекса), за период с 1 января 2002 года по 27 июня 2006 года.
The working group convened its second and third substantive sessions from 24 January to 4 February 2005 and from 6 to 17 June 2005, respectively. Рабочая группа провела свои вторую и третью основные сессии с 24 января по 4 февраля 2005 года и, соответственно, с 6 по 17 июня 2005 года.
In view of the withdrawal of ONUB from Burundi as at 31 December 2006, the support component frameworks also include outputs related to the effective and efficient administrative liquidation of the Operation during the period from 1 January to 30 June 2007. В связи с выводом ОНЮБ из Бурунди к 31 декабря 2006 года в таблицы результатов по вспомогательным компонентам включены также мероприятия, связанные с эффективной административной ликвидацией Операции в период с 1 января по 30 июня 2007 года.
In 2008, the leaders met on 8 and 27 January, 7 and 13 April, 5 May, 2 June, 13 July, 6 and 31 August and 16 September. В 2008 году лидеры встречались 8 и 27 января, 7 и 13 апреля, 5 мая, 2 июня, 13 июля, 6 и 13 августа и 16 сентября.
Until 30 June 2007, the UNDP Office of Audit and Performance Review provided internal audit and related services to UNOPS pursuant to the memorandum of understanding between the two parties effective 1 January 1997. До 30 июня 2007 года Управление ревизии и анализа эффективности работы ПРООН оказывало ЮНОПС услуги по внутренней ревизии и смежные услуги в соответствии с меморандумом о понимании между двумя сторонами, который действовал с 1 января 1997 года.
At MONUC, the Board obtained and reviewed the statistical analysis of misconduct allegations received by the Conduct and Discipline Unit for the period from 1 January to 30 June 2008, dated 27 July 2008. Комиссия получила и проанализировала результаты статистического анализа предполагаемых нарушений в МООНДРК, сообщения о которых были получены Группой по вопросам поведения и дисциплины за период с 1 января по 30 июня 2008 года, по состоянию на 27 июля 2008 года.
The Office of the Prosecutor-General reported that it dealt with 2,274 cases nationwide from 1 January to 30 June 2009 Канцелярия Генерального прокурора заявила о том, что в период с 1 января по 30 июня 2009 года она рассмотрела 2274 дел
As the administrative and finance officer of the Mission from June 1993 to January 1997, handled the accounting and administrative tasks, and handled all protocol matters В качестве административного и финансового сотрудника Представительства с июня 1993 года по январь 1997 года занимался бухгалтерскими и административными вопросами, решал все вопросы протокола
In addition, my Special Adviser, Ibrahim Gambari, visited Myanmar three times at the invitation of the Government, from 31 January to 3 February and on 26 and 27 June, and accompanied me on 3 and 4 July 2009. Кроме того, мой Специальный советник Ибрахим Гамбари трижды посетил Мьянму по приглашению правительства: 31 января - 3 февраля и 26 и 27 июня, а также, сопровождая меня, 3 и 4 июля 2009 года.
At its meeting in October 2005, IAMB received reports of the audit of DFI covering the period from 1 January 2005 to 30 June 2005 and a briefing by KPMG. На своем совещании в октябре 2005 года МККС получил аудиторские отчеты по ФРИ за период с 1 января 2005 года по 30 июня 2005 года и заслушал информацию, представленную КПМГ.
Summary of results of training January 2005 to 30 June 2008 за период с января 2005 года по 30 июня 2008 года
Accordingly, on 1 January 2007, the Operation commenced its administrative liquidation, including the process of the disposition of its assets, to be completed by 30 June 2007. В связи с этим 1 января 2007 года Операция приступила к своей административной ликвидации, включая процесс распоряжения своим имуществом, которая должна быть завершена к 30 июня 2007 года.