Примеры в контексте "January - Июня"

Примеры: January - Июня
In accordance with Security Council resolution 1423 of 12 July 2002, the mandate of UNMIBH expired on 31 December 2002, with the administrative liquidation being carried out from 1 January to 30 June 2003. В соответствии с резолюцией 1423 Совета Безопасности от 12 июля 2002 года мандат МООНБГ истек 31 декабря 2002 года, а процесс административной ликвидации Миссии шел с 1 января по 30 июня 2003 года.
For example, the Assembly met during 1992 in every month except January and June and in every one of the first five months in 1993, with at least one meeting a week in April. Так, например, в 1992 году заседания Ассамблеи проводились каждый месяц, за исключением января и июня, а также в течение всех первых пяти месяцев 1993 года, причем в апреле проводилось как минимум одно заседание в неделю.
In May 1994, owing to the availability of funds in the Special Account, troop-contributing Governments were reimbursed for extra and extraordinary costs incurred by them for their participation in UNFICYP for the period from 1 January to 30 June 1982. В мае 1994 года в связи в наличием средств на специальном счету правительствам стран, предоставляющим войска, были возмещены дополнительные и непредвиденные расходы, которые были произведены ими в связи с их участием в деятельности ВСООНК за период с 1 января по 30 июня 1982 года.
The present report of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) contains the revised cost estimates for the two six-month periods from 1 July to 31 December 1995 and from 1 January to 30 June 1996. В настоящем докладе о Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Либерии (МНООНЛ) содержится пересмотренная смета расходов на два шестимесячных периода с 1 июля по 31 декабря 1995 года и с 1 января по 30 июня 1996 года.
The Commission accomplished a number of major tasks during the period 1 January 1994 to 30 June 1995, including: ЗЗЗ. В период с 1 января 1994 года по 30 июня 1995 года Комиссия выполнила целый ряд важных задач, в том числе:
It covers the period from 1 January to 30 June 1996, during which the peace process took a significant step forward with the signing, on 6 May 1996, of the Agreement on Social and Economic Aspects and Agrarian Situation. Он охватывает период с 1 января по 30 июня 1996 года, в течение которого мирный процесс получил заметное развитие с подписанием 6 мая 1996 года Соглашения по социально-экономическим вопросам и положению в сельском хозяйстве.
The report contains the proposed budget for the extension of UNMIH until 30 June 1996 and its liquidation over a seven-month period from 1 July 1996 to 31 January 1997. В докладе содержится предлагаемый бюджет МООНГ на период продления до 30 июня 1996 года и на семимесячный период ликвидации Миссии с 1 июля 1996 года по 31 января 1997 года.
As stated in the letter, resources for activities that continue to be essential to the implementation of the responsibilities and mandate of UNAVEM were not available within the budget for the period from 1 January to 30 June 1996. Как указано в письме, в бюджете на период с 1 января по 30 июня 1996 года не предусматривались ресурсы на осуществление мероприятий, которые по-прежнему имеют чрезвычайное значение для выполнения функций и мандата КМООНА.
The Committee points out that financial performance reports for the missions for the periods from 1 July to 31 December 1995 and from 1 January to 30 June 1996 remain yet to be issued by the Secretary-General. Комитет указывает, что Генеральный секретарь еще не представил отчеты об исполнении сметы в отношении миссий за периоды с 1 июля по 31 декабря 1995 года и с 1 января по 30 июня 1996 года.
The Secretary-General estimates the cost of the start-up and maintenance of UNMIBH, as well as requirements for the Office of the Special Coordinator for Sarajevo and UNMOP, for the period from 1 January to 30 June 1996 at $52.7 million. По оценкам Генерального секретаря, смета расходов на начальное развертывание и дальнейшее содержание МООНБГ, а также потребности канцелярии Специального координатора по Сараево и МНООНПП на период с 1 января по 30 июня 1996 года составят 52,7 млн. долл. США.
The costs for each budget period amount to $1,384,800 for 1 January to 30 June 1996 and $2,769,600 for 1 July 1996 to 30 June 1997. Смета расходов для каждого бюджетного периода составляет 1384800 долл. США на период с 1 января по 30 июня 1996 года и 2769600 долл. США на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года.
The Advisory Committee notes from paragraphs 7 and 9 of the Secretary-General's report that the International Tribunal for Rwanda held its inaugural session on 30 June 1995 and its second session in Arusha from 8 to 12 January 1996. На основании пунктов 7 и 9 доклада Генерального секретаря Консультативный комитет отмечает, что Международный трибунал по Руанде провел свою первую сессию 30 июня 1995 года, а вторую сессию - 8-12 января 1996 года в Аруше.
The Preparatory Committee has so far held four sessions (20 June 1994, 21-24 November 1994, 12-13 January 1995, 16-17 February 1995). З. На настоящий момент Подготовительный комитет провел четыре сессии (20 июня 1994 года, 21-24 ноября 1994 года, 12-13 января 1995 года, 16-17 февраля 1995 года).
From January to mid-June 1995, WFP distributed about 8,500 metric tonnes of food to communities in need in southern Sudan, only half of the 16,000 tonnes delivered during the same period in 1994. За период с января по середину июня 1995 года МПП предоставила нуждающимся общинам на юге Судана около 8500 Мт продовольствия, что составляет всего половину от показателя за тот же период 1994 года (16000 Мт).
The Committee was informed that the claim for reimbursement of the costs for the LECs for the period from 1 January to 30 June 1995 had not yet been paid. Комитет был информирован о том, что выплаты в счет возмещения расходов в связи с услугами МГС за период с 1 января по 30 июня 1995 года пока не произведены.
The Advisory Committee is of the view that its recommendations on rations and contingent-owned equipment concerning the budget period ending on 31 December 1995 would also have an impact on requirements proposed for the period from 1 January to 30 June 1996. Консультативный комитет полагает, что его рекомендации в отношении пайков и имущества, принадлежащего контингентам, которые касаются бюджетного периода, завершающегося 31 декабря 1995 года, также повлияют на размеры потребностей, предложенных на период с 1 января по 30 июня 1996 года.
In addition, the appropriations include the requirements for the period from 1 January to 30 June 1992 for the three activities transferred to the new Department of Humanitarian Affairs and the Office for Research and the Collection of Information. Кроме того, данные ассигнования покрывают потребности за период с 1 января по 30 июня 1992 года для покрытия расходов на осуществление деятельности на трех направлениях, переданных в ведение нового Департамента по гуманитарным вопросам и Управления по исследованиям и сбору информации.
As indicated in the Secretary-General's report of 9 June 1993 11/ to the Security Council, an estimated amount of over $200 million remains outstanding, based on actual and estimated claims for the period from January 1982 through June 1993. Как указывалось в докладе Генерального секретаря от 9 июня 1993 года 11/ Совету Безопасности, продолжают оставаться невыплаченными свыше 200 млн. долл. США - по данным фактических и предполагаемых заявок на возмещение расходов за период с января 1982 года по июнь 1993 года.
The Committee notes from paragraphs 10, 11 and 14 of the Secretary-General's statement that the estimates for transitional arrangements for these staff members are calculated for six months, from 1 January to 30 June 1993. С учетом пунктов 10, 11 и 14 заявления Генерального секретаря Комитет отмечает, что смета на переходные меры по этим сотрудникам составлена на 6-месячный период - с 1 января по 30 июня 1993 года.
Average troop strength of 6,700 from 1 July to 31 December 1996 and 6,050 from 1 January to 30 June 1997. Средняя численность военнослужащих составляет 6700 человек в период с 1 июля по 31 декабря 1996 года и 6050 человек в период с 1 января по 30 июня 1997 года.
In order to maintain the 370 posts during the period from 1 January and 30 June 1996, it was estimated that $16 million was needed, and that amount was not available. Согласно оценкам, для сохранения 370 должностей в течение периода с 1 января по 30 июня 1996 года потребуется сумма в 16 млн. долл. США, которой в настоящее время нет в наличии.
For the period from 1 January to 30 June 1996, provision is made for the cost of aviation fuel ($313,600), plus the cost of lubricants ($31,400). На период с 1 января по 30 июня 1996 года предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на закупку авиационного топлива (313600 долл. США), а также смазочных материалов (31400 долл. США).
Total 590360 For the period from 1 January to 30 June 1996, provision is made for the above requirements, costed for a six-month period ($554,800). За период с 1 января по 30 июня 1996 года предусматриваются ассигнования на цели удовлетворения указанных выше потребностей в пересчете на шестимесячный период (554800 долл. США).
the period from 12 January 1992 to 30 June 1995 с 12 января 1992 года по 30 июня 1995 года
to 31 December 1995 and from 1 January to 30 June 1996: 1995 года и с 1 января по 30 июня 1996 года: сводная