Примеры в контексте "January - Июня"

Примеры: January - Июня
The Committee was informed that the decrease in the cost estimates for the period from 1 January to 30 June 1996 is attributable mainly to the elimination of non-recurrent provisions under premises, transportation operations and supplies and services. Комитет был информирован о том, что уменьшение сметных расходов на период с 1 января по 30 июня 1996 года объясняется в основном прекращением выделения единовременных ассигнований на служебные помещения, автотранспорт и предметы снабжения и услуги.
From 1 January to 30 June 1995, the estimated costs are as follows: AN-24 ($157,400) and oil and lubricants ($23,600). С 1 января по 30 июня 1995 года составлена следующая смета расходов: АН-24 (157400 долл. США) и смазочные материалы (23600 долл. США).
For the period 1 January 1994 to 30 June 1995, he serves as a member of the Supreme Social Insurance Court. В период с 1 января 1994 года по 30 июня 1995 года он являлся членом Верховного суда по вопросам социального страхования.
During the period from 1 January to 30 June 1994, in addition to United Nations leave, 8,953 days of compensatory time-off or about 36 days per military observer, were provided in MINURSO. За период с 1 января по 30 июня 1994 года в МООНРЗС помимо отпуска, причитающегося Организации Объединенных Наций, было предоставлено 8953 дня в счет отгулов или почти 36 дней на каждого военного наблюдателя.
Annex 6 Sickness insurance: Federal Act of 30 June 1911 and federal decrees; texts as at 1 January 1994. Приложение 6: Страхование по болезни; Федеральный закон от 30 июня 1911 года и федеральные постановления по состоянию на 1 января 1994 года.
The regime was established by the Federal Act concerning Family Allowances in Agriculture (LFA), of 20 June 1952, which came into force on 1 January 1953. Этот режим был введен федеральным законом от 20 июня 1952 года о семейных пособиях в сельском хозяйстве (ЗСПСХ) и вступил в силу 1 января 1953 года.
Between 1 January 1998 and 30 June 1999, 79 individual consultants have been hired, and provided a combined total of 155 months of work. В период с 1 января 1998 года по 30 июня 1999 года было нанято 79 консультантов на индивидуальной основе, совокупная продолжительность работы которых составила 155 месяцев.
Owing to limited human resources, the Government's replies dated 30 January, 3 June, 31 July and 10 November 1998 could not be included in this report, but will be in the next. В связи с ограниченным штатом сотрудников не было возможности включить в данный доклад ответы правительства от 30 января, 3 июня, 31 июля и 10 ноября 1998 года.
The Government responded to these appeals by letters dated 13 January, 26 March, 5 May and 15 June 1998, in which it referred to previous communications regarding al-Khiam detention centre. В ответ на эти призывы правительство 13 января, 26 марта, 5 мая и 15 июня 1998 года направило письма, в которых оно ссылалось на предыдущие сообщения относительно центра содержания под стражей аль-Хиам.
Thus, some 376,000 Slovak nationals acquired Czech nationality in the period from 1 January 1993 to 30 June 1994, mostly by option under article 18 of the Czech Law on Acquisition and Loss of Citizenship. Так, порядка 376000 словацких граждан приобрели чешское гражданство в период с 1 января 1993 года по 30 июня 1994 года главным образом путем оптации в соответствии со статьей 18 чешского закона о приобретении и утрате гражданства.
Various bodies and NGOs have carried out a statistical analysis of the situation during the period 1 January to 30 June 1996 to determine how far human rights in Guatemala were or were not respected. Различными учреждениями и неправительственными организациями была проведена статистическая проверка ситуации с соблюдением прав человека в Гватемале в период с 1 января по 30 июня 1996 года.
Of the 680 material release orders received from the Field Administration and Logistics Division, 635 were processed against the backlog project during the period from 1 January to 30 June 1998. Из 680 распоряжений о выдаче имущества, полученных из Отдела административного и материально-технического обеспечения полевых операций, 635 были выполнены в рамках проекта ликвидации отставания в период с 1 января по 30 июня 1998 года.
For the period from 16 January to 30 June 1998, the post of Chief Administrative Officer is included in the UNTAES liquidation budget at the D-1 level. С 16 января по 30 июня 1998 года должность Главного административного сотрудника включена в смету расходов на ликвидацию ВАООНВС на уровне Д-1.
Sweden 26 January 1990 29 June 1990 2 September 1990 Швеция 26 января 29 июня 2 сентября
The Committee met three times during the period June 1996 - January 1997 to review reports submitted by the ITC secretariat on the implementation of programmes and activities financed from the two windows of the Global Trust Fund. В период с июня 1996 года по январь 1997 года Комитет провел три заседания для рассмотрения представленных секретариатом МТЦ докладов о осуществлении программ и мероприятий, финансируемых через два окна Глобального целевого фонда.
This report, which is being transmitted by the Head of the Mission, is the seventh on the subject, and covers the period from 1 January to 30 June 1997. Настоящий доклад, препровожденный главой Миссии, является седьмым докладом по данному вопросу и охватывает период с 1 января по 30 июня 1997 года.
Argentina 29 June 1990 4 December 1990 3 January 1991 Аргентина 29 июня 1990 4 декабря 1990 3 января 1991
In 1997, the UNICEF Executive Board has some 33 items on its programme of work for the year, organized into one annual (2-6 June) and three regular sessions (20-24 January, 18-19 March and 9-12 September). В программе работы Исполнительного совета ЮНИСЕФ на 1997 год насчитывается порядка 33 пунктов, которые будут рассмотрены в ходе одной ежегодной сессии (2-6 июня) и трех очередных сессий (20-24 января, 18-19 марта и 9-12 сентября).
The Advisory Committee was informed that in accordance with the most up-to-date information on UNPF accounts, a total of $44.3 million remains yet to be disbursed for the period from 1 January to 30 June 1996. Консультативный комитет был информирован о том, что в соответствии с самой последней информацией по счетам ВСООН за период с 1 января по 30 июня 1996 года остается невыплаченной сумма в размере 44,3 млн. долл. США.
Summary of support income and expenditure for the period from 1 January to 30 June 1996 Сводная таблица поступлений и расходов за период с 1 января по 30 июня 1996 года
The Board held two sessions in 1995, the first at Geneva from 10 to 12 January and the second in New York from 19 to 23 June. В 1995 году Совет провел два совещания: первое - в Женеве 10-12 января, второе - в Нью-Йорке 19-23 июня.
While the withdrawal of the Mission was completed on 31 December 2002, the administrative closing of UNMIBH was effected from 1 January to 30 June 2003. Хотя вывод Миссии был завершен 31 декабря 2002 года, административное закрытие МООНБГ осуществлялось в период с 1 января по 30 июня 2003 года.
On 26 June 2009, the Security Council decided to establish an Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau, effective 1 January 2010, to support national efforts to consolidate peace and development in the country. 26 июня 2009 года Совет Безопасности постановил учредить с 1 января 2010 года Объединенное отделение по миростроительству в Гвинее-Бисау для поддержки национальных усилий по укреплению мира и процесса развития страны.
The agreement was effective from 1 January 2000, although the company was required to operate during a transition period beginning 1 June 1999. Соглашение вступало в силу 1 января 2000 года, хотя компания ЛМСКР должна была начать действовать в рамках переходного периода с 1 июня 1999 года.
Average monthly strength for the six-month period from 1 January to 30 June 2003 National staff Исходя из средней месячной численности в течение шести месяцев с 1 января по 30 июня 2003 года.