| Lower troop strength from 1 January to 30 June 1997. | Сокращенная численность военнослужащих в период с 1 января по 30 июня 1997 года. |
| Twenty-nine allegations of police abuse committed from 1 January to 15 June 1997 were examined. | Были рассмотрены 29 сообщений о допущенных полицией злоупотреблениях за период с 1 января по 15 июня 1997 года. |
| Payment was made for 1,312 work/months for the period from 1 January to 30 June 1996. | Выплаты были произведены из расчета 1312 человеко-месяцев за период с 1 января по 30 июня 1996 года. |
| The three new posts would be created initially for the period from 1 January to 30 June 1998. | Эти три новые должности будут учреждены первоначально на период с 1 января по 30 июня 1998 года. |
| UNITAR conducted six regional workshops for Africa and one national workshop for Viet Nam in the period from 1 January to 30 June 2000. | С 1 января по 30 июня 2000 года ЮНИТАР провел шесть региональных практикумов для стран Африки и один национальный практикум для Вьетнама. |
| Information on the reappointments made from 1 January to 30 June 2007 will be provided once available. | Информация о преобразовании контрактов в период с 1 января по 30 июня 2007 года будет представлена, когда она будет иметься. |
| The supplemental increase for support account requirements covers the period from 1 January 2001 to 30 June 2001. | Дополнительное увеличение потребностей по вспомогательному счету охватывает период с 1 января 2001 года по 30 июня 2001 года. |
| Some of these activities were also carried out to differing extents during the period 1 January to 30 June 2009. | Часть такой деятельности осуществлялась также в неодинаковой мере в течение периода с 1 января по 30 июня 2009 года. |
| Adopted by Parliament on 26 June 1998, these changes came into force on 1 January 2000. | Эти изменения были приняты парламентом 26 июня 1998 года и вступили в силу 1 января 2000 года. |
| 3-10 JANUARY AND 5-12 JUNE, Sports Games, held in Moscow Region of Russia. | 3-10 января и 5-12 июня, спортивные игры, проводившиеся в Московской области России. |
| The cost estimates are based on the deployment of the temporary positions for a six-month period from 1 January to 30 June 2011. | Смета расходов исчислена исходя из развертывания временных должностей в течение шестимесячного периода с 1 января по 30 июня 2011 года. |
| The Committee recommends approval of the position for the period from 1 January to 30 June 2012. | Комитет рекомендует одобрить сохранение этой должности на период с 1 января по 30 июня 2012 года. |
| The estimated amount from 1 January to 30 June 2009 is USD 394,545. | Оцениваемая сумма в период с 1 января до 30 июня 2009 года составляет 394545 долл. США. |
| Between 1 January 2006 and 30 June 2007 a total of 189 individual consultants and contractors were hired. | В период с 1 января 2006 года по 30 июня 2007 года было нанято в целом 189 индивидуальных консультантов и подрядчиков. |
| The resource requirements presented in the present document cover the period from 1 January to 30 June 2009. | Указанные в настоящем документе потребности в ресурсах рассчитаны на период с 1 января по 30 июня 2009 года. |
| Between January and early June this year, international assistance contributed to the construction or repair of 370 kilometres of road. | За период с января по начало июня текущего года благодаря международной помощи было построено или отремонтировано 370 километров дорог. |
| The Directorate's Steering Board met 13 times from its inaugural session in late January to the end of June 2006. | За период со своей первой сессии в конце января по конец июня 2006 года Руководящий совет Управления провел 13 заседаний. |
| The eighth work programme of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate covers the period from 1 January to 30 June 2008. | Восьмая программа работы Исполнительного директората Контртеррористического комитета охватывает период с 1 января по 30 июня 2008 года. |
| No contributions were received during the period 1 January to 30 June 2009. | В период с 1 января по 30 июня 2009 года не было получено никаких взносов. |
| Loans repaid, 1 January 2011-30 June 2012 | Выплаченные кредиты, 1 января 2011 года - 30 июня 2012 года |
| Highlights of activities, 1 January to 30 June 2007 | Информация о мероприятиях в период с 1 января по 30 июня 2007 года |
| Peter O'Rourke (1 June 1873 - 10 January 1956) was a Scottish footballer and manager. | Пи́тер О'Рурк (англ. Peter O'Rourke; 1 июня 1873 - 10 января 1956) - шотландский футболист и тренер. |
| Mission area from 15 January to 30 June 1995 | Миссии в период с 15 января по 30 июня 1995 года |
| Allegations have been levelled that detention, torture and disappearances occurred from June 1995 until January 1996. | Утверждается, в частности, что в период с июня 1995 года по январь 1996 года имели место случаи заключения под стражу, пыток и исчезновений. |
| Approved for 1 January to 30 June 1996 | Утверждено на период с 1 января по 30 июня 1996 года |