Примеры в контексте "January - Июня"

Примеры: January - Июня
In the US, it was certified gold and double platinum on 6 June 1994, and triple platinum on 29 January 1999. В США диск стал дважды платиновым 6 июня 1994, а 29 января 1999 года удостоился статуса трижды платинового.
As at 1 January 1994, the account established prior to 16 June 1993 showed that the available cash balance was approximately $9.4 million. По состоянию на 1 января 1994 года остаток наличности, имевшийся на счету, открытом до 16 июня 1993 года, составлял приблизительно 9,4 млн. долл. США.
Provision for his salary has been calculated by the application of standard salary cost, based on an average of 50 work days in each six-month period from 1 January 1995 to 30 June 1996. Его оклад был исчислен с использованием стандартной ставки окладов, исходя в среднем из 50 дней работы в течение каждого шестимесячного периода с 1 января 1995 года по 30 июня 1996 года.
Since January 1992 and up to the end of June 1994, the United Nations system has received requests for electoral assistance from 52 Member States (see fig. 18). С января 1992 года по конец июня 1994 года система Организации Объединенных Наций получила просьбы об оказании помощи в проведении выборов от 52 государств-членов (см. диаграмму 18).
In contrast to the initial months following its deployment last year, between 31 January and 30 June the Mission did not record any distribution of leaflets or any public demonstration in favour of a return to constitutional order. В отличие от первых месяцев после развертывания Миссии в прошлом году она не зарегистрировала в период с 31 января по 30 июня ни одного случая распространения листовок и ни одной публичной манифестации с требованием восстановить конституционный порядок.
The proposed budget for the financing of the Verification Mission for the period from 1 January to 30 June 1996 will be submitted separately to the General Assembly for consideration at its current session. Предлагаемый бюджет финансирования Контрольной миссии на период с 1 января по 30 июня 1996 года будет представлен отдельно Генеральной Ассамблее для рассмотрения на ее текущей сессии.
The Advisory Committee was now recommending that the General Assembly should, for the period 1 January to 30 June 1995, authorize funding of $14,105,900 from the support account in respect of those posts. В настоящее время Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее для финансирования этих должностей санкционировать выделение средств в размере 14105900 долл. США с вспомогательного счета на период с 1 января по 30 июня 1995 года.
The report covers the period from 1 January to 30 June 1996, during which the Mission continued to receive complaints of alleged human rights violations and expanded its activities to strengthen human rights institutions. В докладе охватывается период с 1 января по 30 июня 1996 года, в течение которого Миссия продолжала получать заявления о предполагаемых нарушениях прав человека и расширяла деятельность по укреплению институтов, занимающихся их защитой.
The expenditures also included an amount of $2,585,500 charged to UNMIH on an ad hoc basis for costs of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 January to 30 June 1996. Произведенные затраты включали также сумму в размере 2585500 долл. США, отнесенную в специальном порядке на счет МООНГ за расходы по содержанию Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи за период с 1 января по 30 июня 1996 года.
Logistics Base at Brindisi, from 1 January to 30 June 1996 Наций в Бриндизи с 1 января по 30 июня 1996 года
As shown in table 8 below, the cost of maintaining these 408 support account posts for the six-month period from 1 January to 30 June 1996 is estimated at $14,281,900, including general temporary assistance and overtime requirements. Как видно из таблицы 8 ниже, сметные расходы на содержание этих 408 должностей, финансируемых с вспомогательного счета, в шестимесячный период с 1 января по 30 июня 1996 года составляют 14281900 долл. США, включая временную помощь общего назначения и сверхурочные.
On that basis, total support account expenditure requirements for the six-month period from 1 January to 30 June 1996 are estimated at $16,091,500. В этой связи общие сметные расходы с вспомогательного счета на шестимесячный период с 1 января по 30 июня 1996 года составляют 16091500 долл. США.
The Advisory Committee was informed, upon request, that the cost estimates of $490.3 million gross for the period from 1 January to 30 June 1996 reflect, to a large degree, the anticipated schedule of deployment of military and civilian personnel. Консультативный комитет по его просьбе был информирован о том, что смета расходов в размере 490,3 млн. долл. США брутто на период с 1 января по 30 июня 1996 года в значительной степени основана на предполагаемом графике размещения военного и гражданского персонала.
The Advisory Committee notes from paragraph 58 of the Secretary-General's report that the total cost estimates for UNPF, UNMIBH, UNTAES and UNPREDEP for the period from 1 January to 30 June 1996 amount to $490.3 million gross. На основании пункта 58 доклада Генерального секретаря Консультативный комитет отмечает, что общие сметные расходы МСООН, МООНБГ, ВАООНВС и СПРООН на период с 1 января по 30 июня 1996 года составляют 490,3 млн. долл. США брутто.
Death of a Bachelor is the fifth studio album by American rock band Panic! at the Disco, released January 15, 2016 on Fueled by Ramen and DCD2. Ргау for the Wicked - шестой студийный альбом американской рок-группы Panic! at the Disco, релиз которого состоялся 22 июня 2018 года на лейблах Fueled by Ramen и DCD2.
The Committee points out, in this connection, that the budget proposals for the new mission contain, nevertheless, a heavy administrative infrastructure for the period from 1 January to 30 June 1996. В этой связи Комитет указывает, что в предлагаемом бюджете новой миссии предусматривается, тем не менее, весьма громоздкая административная инфраструктура на период с 1 января по 30 июня 1996 года.
For the period from 1 January to 30 June 1996, time is required to review requirements of the reduced operation and to prepare a full budget in view of recent decisions to significantly reduce the contingent strength of the combined forces. Что касается периода с 1 января по 30 июня 1996 года, то требуется время для анализа потребностей операции в ее сокращенном виде и подготовки полного бюджета с учетом недавних решений о значительном сокращении численности контингентов, входящих в состав сил в целом.
Consequently, for the period from 1 January to 30 June 1995, the Committee had recommended a reduction in the estimates for this item on the basis of a 2 per cent vacancy factor. Соответственно, на период с 1 января по 30 июня 1995 года Комитет рекомендовал сократить сметные расходы по этой статье на основе использования коэффициента вакансий в размере 2 процентов.
In its resolution 973 (1995) of 13 January, the Council approved my recommendation to expand MINURSO and requested me to report by 31 March to confirm 1 June 1995 as the date for the start of the transitional period. В резолюции 973 (1995) от 13 января Совет одобрил мою рекомендацию о расширении МООНРЗС и просил меня к 31 марта подтвердить, что датой начала переходного периода будет 1 июня 1995 года.
During the period under review, the Bureau held six meetings: on 21 January, 21 April, 23 June, 31 August, 22 September and on 4 November 1993. За отчетный период Бюро провело шесть заседаний: 21 января, 21 апреля, 23 июня, 31 августа, 22 сентября и 4 ноября 1993 года.
The present report should be considered together with the Special Committee's periodic reports (A/48/96 and A/48/278), which were transmitted to the members of the General Assembly on 8 January and 7 June 1993, respectively. Настоящий доклад следует рассматривать вместе с периодическими докладами Специального комитета (А/48/96 и А/48/278), которые были препровождены членам Генеральной Ассамблеи 8 января и 7 июня 1993 года, соответственно.
On this basis an amount of $201,492,300 was included in the UNPF cost estimates for the period from 1 January to 30 June 1996 in order to settle these claims. На этом основании сумма в размере 201492300 долл. США была включена в смету расходов МСООН на период с 1 января по 30 июня 1996 года для урегулирования этих требований.
The Competition Act and the Price Policy Act, both of 11 June 1993, entered into force on 1 January 1994. Закон о конкуренции и закон о ценовой политике, оба от 11 июня 1993 года, вступили в силу 1 января 1994 года.
B. Civilian staff and related costs for the period from 1 January смежных расходов на период с 1 января по 30 июня
In addition, provision is made for the rotation of 30 military observers who are expected to be rotated during the period from 1 January to 30 June 1996, resulting in additional mission subsistence allowance of $31,500. Кроме того, предусматриваются ассигнования на замену 30 военных наблюдателей, которые, как предполагается, будут заменены в течение периода с 1 января по 30 июня 1996 года, в результате чего дополнительная сумма суточных для участников Миссии составит 31500 долл. США.