Примеры в контексте "January - Июня"

Примеры: January - Июня
As at 30 June 2008, from the total 300 authorized United Nations police officers, 175 have been deployed to the Mission starting from January 2008. По состоянию на 30 июня 2008 года, начиная с января 2008 года в Миссии было развернуто 175 сотрудников полиции Организации Объединенных Наций, общая утвержденная численность которых составляет 300 человек.
Findings and recommendations from that review, as well as activities related to the Fund from 1 January 2007 to 30 June 2008, are included in the report. В настоящий доклад включены выводы и рекомендации, выработанные в результате этого обзора, а также информация о связанных с Фондом мероприятиях, осуществленных в период с 1 января 2007 года по 30 июня 2008 года.
During the period 1 January to 30 June 2008, additional contributions of $51,000 were received from Thailand ($1,000) and a private donor ($50,000). В период с 1 января по 30 июня 2008 года были получены дополнительные взносы в размере 51000 долл. США от Таиланда (1000 долл. США) и частного донора (50000 долл. США).
Until 30 June 2007, the UNDP Office of Audit and Performance Review provided internal audit and related services to UNOPS pursuant to the memorandum of understanding between the two parties effective 1 January 1997. До 30 июня 2007 года в соответствии с меморандумом о понимании между двумя сторонами, действовавшим с 1 января 1997 года, Управление ревизии и анализа эффективности работы ПРООН оказывало ЮНОПС услуги, связанные с проведением внутренней ревизии, и смежные услуги.
The situation in Liberia (22 January 1991; 18 June 2008) Положение в Либерии (22 января 1991 года; 18 июня 2008 года)
From 1 January to 9 June 2007, Rafah was open for passengers travelling in both directions only 33 per cent of scheduled days and 24.4 per cent of scheduled hours. В период с 1 января по 9 июня 2007 года контрольно-пропускной пункт в Рафахе был открыт для проезда людей в обоих направлениях лишь в течение 33 процентов запланированных дней работы и в течение 24,4 процента запланированного общего времени работы.
The school closes the following days: 1st January, 6th January, 25th April, 1st May, 2nd June, 24th June, 15th August, 1st November, 8th December, 25th and 26th December. Школа закрыта в следующие дни: 1 января; 6 января; 25 апреля; 1 мая; 2 июня; 24 июня; 15 августа; 1 ноября; 8 декабря; 25 и 26 декабря.
The 21 values of Ceres stamps were obligatory on all mail for eight days - 1 May, 5 June, 1 July, and 31 December 1928, and 1 January, 31 January, 1 May, and 5 June 1929. Эти марки были обязательными во всех почтовых отделениях в течение восьми дней - 1 мая, 5 июня, 1 июля и 31 декабря 1928 года и 1 января, 31 января, 1 мая и 5 июня 1929 года.
A comparison of available data for the period from June 2009 to January 2010 with those for June 2008 to January 2009 indicates a 61 per cent increase in the amount of local procurement reported by international actors. Сопоставление данных, имеющихся за период с июня 2009 года по январь 2010 года, с данными за период с июня 2008 года по январь 2009 года свидетельствует о том, что объем закупок на местах, о которых сообщили международные субъекты, увеличился на 61 процент.
In view of the above, the Committee recommends that an amount of $169,376,000 gross be appropriated for the period from 1 January to 30 June 1996 and the amount of $36,698,400 gross be assessed for the period from 1 January to 8 February 1996. Ввиду вышеизложенного Комитет рекомендует ассигновать на период с 1 января по 30 июня 1996 года 169376000 долл. США брутто и на период с 1 января по 8 февраля 1996 года 36698400 долл. США брутто.
Vasily Vlasyevich Perfilyev (January 25, 1865 - June 25, 1914) was a Russian state and public figure, the first governor of the Kamchatka Oblast (July 22, 1909 - June 18, 1912). Василий Власьевич Перфильев (25 января 1865 - 25 июня 1914) - российский государственный и общественный деятель, первый губернатор Камчатской области (22 июля 1909 - 18 июня 1912).
The Panel met on 20 January 2004, 20 March 2004, 21 June 2004 and 23 June 2004, and also regularly conferred among themselves and with the secretariat. Члены Группы собирались 20 января 2004 года, 20 марта 2004 года, 21 июня 2004 года и 23 июня 2004 года, а также регулярно общались друг с другом и с секретариатом.
Summary of requirements for air operations for the period from 1 January to 30 June 1996 на период с 1 января по 30 июня 1996 года
Subsequently, by an order dated 23 December 2011, the President extended the time limits for the submission of the memorial and the counter-memorial to 23 January 2012 and 11 June 2012, respectively. Позднее крайние сроки подачи меморандума и контрмеморандума были постановлением Председателя от 23 декабря 2011 года продлены - до 23 января и 11 июня 2012 года соответственно.
6.1 On 11 January 2013 and 19 June 2013, the State party reiterated that the complainant's allegations about his ill-treatment by the police officers of the CDIA are groundless. 6.1 11 января 2013 года и 19 июня 2013 года государство-участник вновь повторило, что утверждения заявителя о жестоком обращении с ним со стороны сотрудников полиции УВД являются необоснованными.
During the reporting period (1 January to 31 December 2012), the Subcommittee held three one-week sessions at the United Nations Office at Geneva, from 20 to 24 February, from 18 to 22 June and from 12 to 16 November 2012. За отчетный период (1 января - 31 декабря 2012 года) Подкомитет провел три однонедельных сессии в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве 20-24 февраля, 18-22 июня и 12-16 ноября 2012 года.
2.8 On 7 June 2010, the complainants appealed the decision of the Federal Office for Migration to the Federal Administrative Court, which upheld their expulsion order on 4 January 2011. 2.8 7 июня 2010 года заявители обжаловали это решение Федерального управления по миграции в Федеральный административный суд, который 4 января 2011 года оставил в силе решение об их высылке.
Upon review of the status of expenditures of UNOTIL for the period from 1 January to 20 May 2006, it was determined that sufficient resources would be available for the operation of the mission through 20 June 2006. По результатам проведенного обзора расходов ОООНТЛ за период с 1 января по 20 мая 2006 года было установлено, что для функционирования миссии до 20 июня 2006 года имеется достаточно ресурсов.
Another important course of action promoted by the National Institute for Migration is the Regularization of Migration Programme, which operated initially from 1 January to 30 June 2004, and was, later extended to 31 December 2004. Другое важное направление работы НИМ - Программа регулирования миграционного статуса, которая начала выполняться 30 июня 2004 года и сфера действия которой была расширена 31 декабря 2004 года.
A social dimension was introduced in the GSP on 1 January 1995 and it was considerably strengthened by the adoption of an implementing regulation which entered into force on 5 June 1998. Социальный аспект был включен в ВСП с 1 января 1995 года, и он был значительно усилен принятием регламента, вступившего в силу 5 июня 1998 года.
The Security Council held a ministerial meeting relating to the work of the Committee on 12 November 2001, informal consultations on 2 April, and three open debates, on 18 January, 15 April and 27 June, respectively. Совет Безопасности провел 12 ноября 2001 года заседание на уровне министров, посвященное работе Комитета, 2 апреля - неофициальные консультации и соответственно 18 января, 15 апреля и 27 июня открытые дебаты.
4.6 According to the law of 15 June 1994, the Supreme Court, as of 1 January 1995, hears cassation motions of all decisions taken by the Supreme Court in first instance. 4.6 В соответствии с Законом от 15 июня 1994 года Верховный суд начиная с 1 января 1995 года рассматривает ходатайства о кассации всех решений, принятых Верховным судом по первой инстанции.
Peter I Great (Peter Alekseevich; on May 30 (on June 9), 1672 - on January 28 (on February 8), 1725) is tsar the Moscow and first emperor All-Russia (since 1721). Петр I Великий (Петр Алексеевич; 30 мая (9 июня) 1672 - 28 января (8 февраля) 1725) - царь Московский и первый император всероссийский (с 1721 года).
Regular sessions of the Riigikogu take place from the second Monday of January to the third Thursday of June, and from the second Monday of September to the third Thursday of December. Очередные сессии Рийгикогу состоятся со второго понедельника января до третьего четверга июня и со второго понедельника сентября до третьего четверга декабря.
These were: The first workshop in Idlib on 5 June 2005; The second workshop in Damascus on 13 January 2005; The third workshop in Tartus on 16 January 2005; The fourth workshop in Aleppo on 3 February 2005. Были проведены следующие совещания: первое совещание - в Идлибе 5 июня 2005 года; второе совещание - в Дамаске 13 января 2005 года; третье совещание - в Тартусе 16 января 2005 года; четвертое совещание - в Алеппо З февраля 2005 года.