Примеры в контексте "Itc - Мтц"

Все варианты переводов "Itc":
ITC
Примеры: Itc - Мтц
It was agreed that the development of future strategies of this type would benefit from direct consultation between ITC and national import promotion offices in developed countries. Было решено, что прямые консультации между МТЦ и национальными агентствами по стимулированию импорта в развитых странах окажут положительное воздействие на разработку будущих стратегий подобного вида.
Teams of ITC trained and accredited trade tutors. группы торговых инструкторов, подготовленных и аккредитованных МТЦ.
ITC confirmed that all updated materials and tools would be made available to partner institutions and accredited trade tutors once direct collaboration under national projects had been completed. МТЦ подтвердил, что все обновленные материалы и средства будут предоставлены в распоряжение партнерских учреждений и аккредитованных торговых инструкторов сразу после завершения прямого сотрудничества в рамках национальных проектов.
Upon review of the evaluator's report, a re-examination of ITC's role in trade-related HRD was initiated. После рассмотрения доклада, содержащего оценку, начался этап пересмотра роли МТЦ в деятельности РЛР, связанной с торговлей.
The ITC Training Materials Development and Exchange Centre Центр МТЦ по подготовке и обмену учебных материалов
Up to now, the ITC HRD activities have been implemented primarily in association with public-sector training institutions or those relying on public-sector funding. До настоящего времени деятельность МТЦ в области РЛР осуществлялась в основном совместно с учебными заведениями государственного сектора или институтами, опирающимися на государственное финансирование.
ITC should attach priority to associating with HRD organizations which view themselves as business facilitators, and not simply HRD institutions. МТЦ должен уделять приоритетное внимание связям с организациями РЛР, которые считают, что они занимаются обслуживанием деловых кругов, а не просто являются институтами РЛР.
This will require ITC and, more specifically, its Human Resource Development Section: Для этого нужно, чтобы МТЦ и более конкретно его Секция развития людских ресурсов:
Contribution to a Consultation meeting organized jointly between ECE and ITC (Geneva, October 1996) Участие в консультативном совещании, организованном ЕЭК совместно с МТЦ (Женева, октябрь 1996 года)
ITC activities were designed to translate policy and strategy developments into actual business opportunities and to enable the exporting community to derive full benefits from these opportunities. Деятельность МТЦ призвана претворить разрабатываемую политику и стратегии в реальные экономические возможности и позволить экспортерам в полной мере использовать такие возможности.
Work on the facility will be completed during the current year and it will be managed by ITC. Работа в этой области будет завершена в течение текущего года, а соответствующее руководство его будет осуществлять МТЦ.
Phase II of JITAP is undergoing an external evaluation in which UNCTAD, as well as WTO and ITC, are providing substantive support. В настоящее время этап II СКПТП является предметом внешней оценки, в проведении которой предметную поддержку оказывают ЮНКТАД, а также ВТО и МТЦ.
A close cooperation with other organizations specialized in these fields, e.g. International Trade Centre (ITC) was also proposed. Было также предложено тесно сотрудничать с другими организациями, специализирующимися в таких областях, например с МТЦ (Международный торговый центр).
A meeting sponsored by ITC was organized in Geneva in April 2002 in order to advance the work on the website and its regional portals. В апреле 2002 года при поддержке МТЦ было организовано совещание с целью продвижения вперед работы над веб-сайтом и его региональными сетевыми порталами.
Further, the ITC will be invited to take an active part in the Mediterranean trade facilitation project aimed at small and medium-sized companies. Более того, МТЦ будет предложено принять активное участие в осуществлении Средиземноморского проекта по упрощению процедур торговли, предназначенного для малых и средних предприятий.
10.00-10.30 ITC practice in helping SMEs to operate in international supply and purchasing link Практика МТЦ в области оказания содействия участию МСП в международной цепочке поставок и закупок
Additionally, some Trade Points were able to attend annual ITC training sessions on trade information in Geneva and London. Кроме этого, некоторые центры по вопросам торговли смогли принять участие в ежегодных учебных сессиях МТЦ по вопросам торговой информации в Женеве и Лондоне.
Experts from South Korea, EU, ITC, ICC, UNCTAD, UNCITRAL had joined. К ее работе подключились эксперты из Южной Кореи, ЕС, МТЦ, МТП, ЮНКТАД и ЮНСИТРАЛ.
Sharing with ITC and other agencies the implementation of the special initiative on trade support services Осуществление специальной инициативы по созданию служб содействия развитию торговли совместно с МТЦ и другими учреждениями
This communication is particularly regular and structured in the area of trade facilitation where UN/CEFACT, UNCTAD and ITC are all active. Это сотрудничество ведется особенно активно и четко в области упрощения процедур торговли, которой активно занимаются СЕФАКТ ООН, ЮНКТАД и МТЦ.
Chief, Trade Information Section, Division of Product and Market Development, ITC руководитель секции торговой информации, отдел разработки товаров и расширения рынков, МТЦ
In September 2004, ITC organized an international symposium on the administration of arbitration and mediation services exclusively for managers of arbitration and mediation centres. В сентябре 2004 года МТЦ организовал специального для руководителей арбитражных и посреднических центров международный симпозиум по порядку предоставления арбитражных и посреднических услуг.
UNCTAD should liaise with the International Trade Centre (ITC) to discuss the possibility of designing for women a specific basic skills training for trade. ЮНКТАД следует поддерживать контакты с Международным торговым центром (МТЦ) для обсуждения возможностей разработки для женщин специальных программ приобретения базовой квалификации по вопросам торговли.
In the area of Trade Facilitation, the Geneva-based Inter-Secretariat Taskforce met regularly, bringing together UN/ECE, UNCTAD and ITC. В области упрощения процедуры торговли расположенная в Женеве Межсекретариатская целевая группа регулярно проводит совещания с участием ЕЭК ООН, ЮНКТАД и МТЦ.
In the context of the recommendations in paragraphs 56, 57 and 60, reinforced cooperation between UNCTAD and ITC was called for. В связи с рекомендациями, содержащимися в пунктах 56, 57 и 60, было предложено активизировать сотрудничество между ЮНКТАД и МТЦ.