Английский - русский
Перевод слова Istanbul
Вариант перевода Стамбуле

Примеры в контексте "Istanbul - Стамбуле"

Примеры: Istanbul - Стамбуле
My team was on its way back from a conference in Istanbul, where we presented our research in the field of micro-satellites. Мы с группой возвращались с конференции в Стамбуле, где в полевых условиях демонстрировали наши микро-спутники.
Other tasks will be to prepare major reports, books and the Video Prologue for presentation to the Conference in Istanbul. К числу других задач относится подготовка докладов, книг и видефильма для демонстрации на Конференции в Стамбуле.
On 15 June 2001, the apartment of Mr. Emm. Apostolakis, Consul of Greece in Istanbul, showed signs of having been burglarized. 15 июня 2001 года в квартире консула Греции в Стамбуле г-на Эмм. Апостолакиса были обнаружены следы ограбления.
Russia has complied with all the CFE-related agreements which were reached at the signing of the Agreement on Adaptation in Istanbul in 1999. Россия выполнила все относящиеся к ДОВСЕ договоренности, достигнутые при подписании Соглашения об адаптации в Стамбуле в 1999 году.
It was in Istanbul that she met her husband Yurdal, son of prominent real estate developer Mehmet Sert. В Стамбуле она познакомилась со своим будущим мужем Юрдакулом, который приходится сыном торговцу недвижимостью Мехмету Серту.
He is also known for his seminal study, The Foundation of the Ottoman Empire, which he wrote in Istanbul during the early 20th century. Также известен как автор плодотворного исследования под названием «Основание Оттоманской империи», написанного в Стамбуле на заре 20-го столетия.
The Flight Academy is based at Istanbul Atatürk Airport and uses the nearby Çorlu Airport for training activities. Авиационная Академия находится в Международном аэропорту имени Ататюрка, в Стамбуле (IST) и используют соседний Аэропорт Чорлу для учебных действий.
During the Ottoman times this order, along with the other native Egyptian Sufi order the Badawiyyah order, had several tekkes in Istanbul. Во времена османского владычества у тариката дисукия, вместе с другими исконно египетским тарикатом бадавийя, было несколько текке в Стамбуле.
A first-corner incident with Giancarlo Fisichella at Istanbul forced him to retire. Инцидент в первом повороте с Джанкарло Физикеллой в Стамбуле привёл японца к сходу.
In 1880, he found a clue on a writing that spoke of an ancient silver disk discovered in Istanbul. В 1880 г. он обнаружил подобную надпись - правда, очень краткую - на серебряном диске в Стамбуле.
The City Summit in Istanbul will be a major stage in the assessment of the dimensions of this problem and in searching for viable solutions. Встреча на высшем уровне по проблемам городов в Стамбуле будет важным этапом оценки аспектов этой проблемы и поиска практических решений.
Sevgi Kaya (female), aged 15, was reportedly detained along with five fellow high school students in Istanbul on and around 7 February 1996. Сообщается, что приблизительно 7 февраля 1996 года 15-летняя учащаяся средней школы Севги Кая была задержана одновременно с пятью другими учащимися в Стамбуле.
More than 600 persons were reportedly detained on 8 June 1996 at a protest vigil by relatives of disappeared persons in Istiklal street in Istanbul. 8 июня 1996 года более 600 человек, как сообщалось, были арестованы на улице Истикляль в Стамбуле во время демонстрации протеста родственников исчезнувших лиц.
A case study on the preservation of the Topkapi Palace in Istanbul and the Temple of Augustus and Rome in Ankara was presented. Был представлен пример положительного опыта, касающийся обеспечения сохранности дворца Топкапи в Стамбуле и храма Августа и Ромы в Анкаре.
Another İstanbul road project that Makyol is currently undertaking is the Beyoğlu Piyale Paşa Bulvarı Baruthane Caddesi Junction. Строительство развязки Бейоглу-Пияле Паша Булвари - Барутхане - Каддеси - ещё один проект, осуществляемый в настоящее компанией Makyol в Стамбуле.
Received individual instruction from sheikh Ahmed Ziyaüddin Gümüşhanevi in Istanbul in 1869-1870, from whom received the Ijazah, or the authorization to teach Sufi Naqshbandi's doctrine. Метод мистического познания истины (тарик) совершенствовал в Стамбуле в 1869-1870 годах, где учился у шейха Ахмеда Зияуддина Гюмюшханеви; у него же получил разрешение (иджаза) преподавать учение суфия Накшбандийа.
We took note of the deliberations of the Ministers for Foreign Affairs at Istanbul on 8 and 9 June 1998 with respect to enhancing political cooperation. Мы приняли к сведению итоги работы министров иностранных дел в рамках совещаний по вопросам расширения политического сотрудничества, которые состоялись в Стамбуле 8 и 9 июня 1998 года.
During the City Summit in Istanbul, UNICEF launched the Child-Friendly Cities Initiative (CFCI), a programming approach designed to reach formerly unreached children in urban areas. Во время проведения Встречи на высшем уровне по проблемам городов в Стамбуле ЮНИСЕФ выступил с инициативой "За города, пригодные для жизни детей", которая представляет собой программный подход, предназначенный для охвата ранее не охваченных детей в городских районах.
During the night of 7 to 8 October 1995, anti-terror police reportedly arrested four journalists and three staff members of the weekly Atilim, in Istanbul. В ночь с 7 на 8 октября 1995 года в Стамбуле сотрудники отдела полиции по борьбе с терроризмом арестовали, как сообщается, четырех журналистов и трех сотрудников еженедельника "Атылым".
According to the Patriarch, a second tourniquet on Armenian-owned foundations is slowly being applied through the antiquated system of electoral districts within Istanbul, where Armenians no longer cluster in the same residential areas. С точки зрения Патриарха, вторая постепенно растущая преграда в деятельности находящихся в собственности армян фондов связана с применением в Стамбуле устаревшей системы избирательных округов, и это в тех условиях, когда армяне уже не проживают компактно в одних и тех же районах.
The biennial general meeting on cooperation between the United Nations and OIC was hosted by OIC in Istanbul in May 2014. В мае 2014 года ОИС выступила в роли принимающей стороны проводимого раз в два года общего совещание по вопросам сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОИС, которое состоялось в Стамбуле.
Though the family made it to Istanbul, a trusted friend helped them escape the conflict relocating them to Vienna. Семья поселилась в Стамбуле, а друг помог им переехать в Вену.
As for the case in relation to the residence of Mr. Gikas, Greek Vice Consul in Istanbul, neither the main door of the apartment nor the windows were forced. Что касается инцидента с квартирой вице-консула Греции в Стамбуле г-на Гикаса, то признаков взлома квартирной двери и окон обнаружено не было.
She held meetings in Ankara, Izmir and Istanbul and went on a site visit to the Aliaga ship dismantling facility and to the Petkim petrochemical plant. Она провела совещания в Анкаре, Измире и Стамбуле, а также посетила предприятие по демонтажу судов в Алиаке и нефтехимический комбинат в Петкине.
In Amman, Damascus, Istanbul, and Beirut I met dozens of people who have a well-founded fear of persecution in their home country. В Аммане, Дамаске, Стамбуле и Бейруте я встретилась с десятками людей, имеющих достаточно веские основания опасаться преследований в собственной стране.