Английский - русский
Перевод слова Istanbul
Вариант перевода Стамбуле

Примеры в контексте "Istanbul - Стамбуле"

Примеры: Istanbul - Стамбуле
Upon receiving information that the branch offices of the HADEP political party in Istanbul were preparing to launch illegal demonstrations in favour of Abdullah Ocalan, the security forces searched the premises of HADEP buildings in Istanbul and 136 persons were taken into custody on 19 February 1999. Получив информацию о том, что отделения политической партии ХАДЕП в Стамбуле готовятся к проведению незаконных демонстраций в поддержку Абдуллаха Оджалана, подразделения сил безопасности произвели обыск в помещениях ХАДЕП в Стамбуле, в результате чего 19 февраля 1999 года под стражу были взяты 136 человек.
The WCO Convention on temporary admission, signed in Istanbul in 1990 (hereafter, Istanbul Convention), encompasses the general and specific provisions of some fifteen international conventions on temporary admission, in one single instrument. Конвенция ВТамО о временном ввозе, подписанная в Стамбуле в 1990 году (именуемая далее Стамбульской конвенцией), включает общие и конкретные положения из порядка 15 международных конвенций, касающихся временного ввоза.
In the international context, the Slovak Republic was one of the first Member States of the Council of Europe to sign the Istanbul Convention on the date of its opening for signature, 11 May 2011, in Istanbul. На международной арене Словацкая Республика стала одним из первых государств - членов Совета Европы, подписавших Стамбульскую конвенцию в Стамбуле день ее открытия для подписания - 11 мая 2011 года.
The album had been recording for 3 years in Baku, Tiflis and Istanbul by the studios Darvisch Creative Sounds, SAE Istanbul, BAU, Dodo, and was released by the company Sekiz Müzik Yapım. Альбом записывался в течение в З лет в Баку, Тифлисе и Стамбуле студиями Darvisch Creative Sounds, SAE Istanbul, BAU, Dodo, и был выпущен компанией Sekiz Müzik Yapım.
Monuments located in Istanbul, for example, recall that it was there was a cradle of civilization - what any associate was Constantinople (Istanbul's old name). Памятников, расположенных в Стамбуле, для примера, напомним, что именно там была колыбелью цивилизации, - что любое ассоциированное было Константинополь (Стамбул старое название).
On May 17, 1985, TKP/ML broadcast propaganda message to millions of television viewers in Istanbul, replacing the soundtrack for the evening news. 17 мая 1985, ТКП/МЛ транслировало пропагандистские сообщения для миллионов телезрителей в Стамбуле, заменив вечерние новости.
For an unforgettable holiday in Istanbul, the Fors Hotel is a perfect choice! Для незабываемого отдыха в Стамбуле, Форс отель является прекрасным выбором!
The Summit resulted in the adoption in 1999 in Istanbul of the Charter for European Security, which envisages enhancement of the Organization's operational capabilities. Итоги этой встречи обусловили принятие в Стамбуле в 1999 году Хартии европейской безопасности, которая предусматривает совершенствование оперативных возможностей Организации.
The regime's propaganda machine is already portraying the Istanbul talks as a triumph for the Islamic Republic and a setback for the West. Пропагандистская машина режима уже представляет переговоры в Стамбуле как триумф Исламской Республики и удар по Западу.
He then graduated from the acting department of the State Conservatory of the Mimar Sinan University in Istanbul. Окончил отделение современного танца Национальной консерватории «Mimar Sinan» университета в Стамбуле.
Now those of you who have been to Istanbul have probably seen Topkapi Palace, which was the residence of Ottoman sultans for more than 400 years. Те из вас, кто был в Стамбуле наверняка видели Дворец Топкапи, который более 400 лет являлся резиденцией Оттоманских султанов.
"Grandpa, tell me a story about Istanbul." Дедушка, расскажи мне о Стамбуле.
The results of the workshops will feed into Conference documentation and provide the basis for ad hoc thematic round tables to take place at Istanbul. Результаты практикумов будут включены в документацию Конференции и станут основой для специальных тематических "круглых столов", которые предполагается провести в Стамбуле.
(b) The Conference site selected enjoys a central location and proximity to most of the major hotels in Istanbul. Ь) Место проведения Конференции в Стамбуле было выбрано с учетом его центрального месторасположения и близости к большинству крупных гостиниц.
The meeting held last May in Istanbul called for closer cooperation among the countries of the Mediterranean, the Balkans and the Caucasus. Участники совещания, состоявшегося в Стамбуле в мае этого года, призвали к укреплению сотрудничества между средиземноморскими, балканскими и кавказскими странами.
Mr. Tamer testified to the delegation that he was detained on 19 April 1994 in Istanbul on charges of belonging to an illegal organization. Г-н Тамер сообщил делегации, что его задержали 19 апреля 1994 года в Стамбуле по обвинению в принадлежности к одной нелегальной организации.
Thus, in 1988, the OIC organized a meeting of experts in Istanbul to address the use, production, illegal processing and sale of psychotropic substances. Таким образом в 1988 году ОИК организовала встречу экспертов в Стамбуле для рассмотрения вопросов применения, производства, незаконной обработки и продажи психотропных веществ.
(b) Reconfirmation of the commitments made at Istanbul, which would incorporate: Ь) подтверждение обязательств, взятых в Стамбуле, включая:
For centuries, the decisions which affected them were made in someone else's court: Istanbul, Vienna or Belgrade. На протяжении столетий касавшиеся его решения принимались в чужих краях: в Стамбуле, Вене или Белграде.
The fundamental significance of democracy, human rights and strong civil societies has been affirmed in the Charter on European Security adopted by the OSCE participating States last year in Istanbul. Важное значение демократии, прав человека и сильного гражданского общества было подтверждено в Хартии европейской безопасности, принятой государствами - участниками ОБСЕ в прошлом году в Стамбуле.
The proliferation of informal settlements in Istanbul, Tirana, Erevan and Tbilisi is a major concern (see box 6). Распространение незаконного строительства в Стамбуле, Тиране, Ереване и Тбилиси представляет собой серьезную проблему (см. вставку 6).
In our view, the OSCE Istanbul Summit, which was held in November 1999, provided a qualitatively new foundation for this cooperation. Мы считаем, что саммит ОБСЕ в Стамбуле, который состоялся в ноябре 1999 года, обеспечил качественно новую основу для такого сотрудничества.
In its human settlements policy the Government of the Russian Federation guides itself by the provisions of the Habitat Agenda adopted in Istanbul as a long-term plan. В своей политике в области населенных пунктов правительство Российской Федерации руководствуется положениями принятой в Стамбуле Повестки дня Хабитат в качестве плана действий на долговременную перспективу.
The Sri Lanka country report, in fact, examines the progress made in the sphere of human settlements development since Habitat II in Istanbul six years ago. В докладе Шри-Ланки рассматривается прогресс, достигнутый в области развития населенных пунктов со времени Хабитат II в Стамбуле шесть лет назад.
Now those of you who have been to Istanbul have probably seen Topkapi Palace, which was the residence of Ottoman sultans for more than 400 years. Те из вас, кто был в Стамбуле наверняка видели Дворец Топкапи, который более 400 лет являлся резиденцией Оттоманских султанов.