Английский - русский
Перевод слова Istanbul
Вариант перевода Стамбуле

Примеры в контексте "Istanbul - Стамбуле"

Примеры: Istanbul - Стамбуле
Arrangements for security details accompanying Heads of State or Government will be made directly through the United Nations Security Unit in Istanbul. Меры по обеспечению деятельности сотрудников служб охраны, сопровождающих глав делегаций и правительств, будут осуществляться непосредственно через Группу охраны Организации Объединенных Наций в Стамбуле.
Interviews with members of the Group were recorded in Istanbul by UN Television and disseminated via UNifeed to Associated Press Television News and Reuters. Интервью с членами Группы были записаны в Стамбуле телевидением Организации Объединенных Наций и распространены через систему ЮНИФИД по телевизионным каналам информационных агентств Ассошиэйтед Пресс и Рейтер.
Attended Habitat Forum II, as well as being accredited to the Government Conference in June 1996 in Istanbul. Приняла участие в работе Форума Хабитат II, а также была аккредитована на Правительственной конференции, состоявшейся в июне 1996 года в Стамбуле.
Prof. Dr. Ihsan Karaman, Chairman of Doctors Worldwide in Istanbul Профессор д-р Ихсан Караман, председатель организации «Доктора во всем мире» в Стамбуле
On-site accreditation (starting 4 May 2011 in Istanbul) Аккредитация на месте (начиная с 4 мая 2011 года в Стамбуле)
The commitments made in Istanbul this May on agriculture, energy, infrastructure, water and migration would also strengthen the economic stability of LDCs. Взятые в мае этого года в Стамбуле обязательства в области сельского хозяйства, энергетики, инфраструктуры, водных ресурсов и миграции также должны содействовать экономической стабильности НРС.
Local leaders in Istanbul also committed to: Местные руководители в Стамбуле также приняли на себя следующие обязательства:
On 25 June 2007, BSEC celebrated its fifteenth anniversary with a summit in Istanbul. 25 июня 2007 года в рамках состоявшегося в Стамбуле саммита ОЧЭС отметила пятнадцатилетие своего существования.
She's in Istanbul running down a lead. Она идёт по следу в Стамбуле.
You know what happened in Paris and Istanbul a couple years ago... where Bryan saved his family. Вы знаете, что случилось в Париже и в Стамбуле пару лет назад, когда Брайан спас свою семью.
Within this framework between 2011-2012 the KOM had attended seven CARICC meetings abroad and hosted one meeting in Istanbul. В рамках этой деятельности в период 2011-2012 годов КОМ приняло участие в семи совещаниях ЦАРИКЦ, проходивших за пределами Турции, и выступило принимающей стороной одного такого совещания в Стамбуле.
Despite this progress, enthusiasm among the Bosnia and Herzegovina authorities for defence reform implementation has understandably waned since the NATO Istanbul summit. Не приходится удивляться, что, несмотря на достигнутый прогресс, с момента проведения Встречи на высшем уровне НАТО в Стамбуле энтузиазм властей Боснии и Герцеговины в отношении осуществления военной реформы ослабевает.
For these reasons, the Federal Office and the Tribunal have not considered it likely that the complainant would currently be subject to persecution in Istanbul. По этим причинам Федеральное ведомство и Суд не признали вероятным, что в настоящее время заявитель подвернется преследованиям в Стамбуле.
(c) The State party argues that the complainant's parents living in Istanbul have not been persecuted. с) государство-участник утверждает, что проживающие в Стамбуле родители заявителя не подвергаются преследованиям.
In a week or two, I'll be In Istanbul Через неделю я буду в Стамбуле.
I used it in my famous play, "Picnic in Istanbul". И задействовал в своей самой знаменитой пьесе "Пикник в Стамбуле"
you lose in Istanbul and Ankara as well. Вы теряете в Стамбуле и Анкаре также.
Did I ask you to open a clinic in Istanbul? Это я просил тебя открывать клинику в Стамбуле?
In the first half of 2005, the Team of Specialists is planning to organize a sub-regional UNECE Forum of Women's entrepreneurs in Istanbul. В первой половине 2005 года Группа специалистов планирует организовать в Стамбуле субрегиональный форум женщин-предпринимателей ЕЭК ООН.
The phenomenon has not spared the Mediterranean region, as evidenced by the attacks carried out in Djerba, Casablanca, Istanbul and Madrid. Это явление не обошло и Средиземноморье, о чем свидетельствуют нападения, совершенные в Джербе, Касабланке, Стамбуле и Мадриде.
At Istanbul, local authorities and their associations were identified as the closest partners of Governments in the implementation of the Habitat Agenda and the realization of sustainable urban development and equitable economic growth. В Стамбуле местные власти и их ассоциации были определены как самые близкие партнеры правительств в осуществлении Повестки дня Хабитат и реализации устойчивого городского развития и сбалансированного экономического роста.
At Istanbul, Lucas di Grassi, who had finished in the points in every race except one at that point, took his first victory of the season. В Стамбуле Лукас Ди Грасси, который финишировал во всех гонках исключая одну на тот момент, добился первой победы в сезоне.
The operator compartments of Ankara - İstanbul 14000 series suburb trains were equipped with ES 254AS air conditioners. Вагоны управления подвижными составами пригородных поездов в Анкаре - Стамбуле оборудованы кондиционерами САФКАР ES 254AS.
After the kidnapping of several businessmen in Istanbul and the subsequent raid of a house in Beykoz quarter a nationwide hunt on Hezbollah supporters followed. После похищения нескольких предпринимателей в Стамбуле и последующего полицейского налёта на дом в квартале Бейкоз началась общенациональная охота на сторонников «Хизболлы».
In 1909, he began editing the journal Dobruca, which was printed in Istanbul by the Kader publishing house. В 1909 году он стал редактором журнала Dobruca, который издавался в Стамбуле издательским домом Kader.