| We are also ready to host the mid-term review conference of the Programme of Action in Istanbul. | Мы готовы также провести конференцию по среднесрочному обзору Программы действий в Стамбуле. |
| The last one was held on 13-14 May in Istanbul. | Последнее из них состоялось 13-14 мая в Стамбуле. |
| The services of the crew of the IHH-owned cargo ships were procured through an agency in Istanbul. | Услуги экипажей, принадлежащих Фонду грузовых судов, были приобретены через агентство в Стамбуле. |
| A separate parliamentarians' forum would be organized on the day before the start of the Conference in Istanbul. | За день до начала Конференции в Стамбуле планируется организовать отдельный форум для парламентариев. |
| All right, I need you in Istanbul tomorrow. | Да, встретимся завтра в Стамбуле. |
| My being in Istanbul would make running Javadi easier. | Мое пребывание в Стамбуле поможет работе Джавади. |
| Some of us are in Istanbul, some of us are there. | Некоторые из нас в Стамбуле, некоторые там. |
| Just comes up to here. I saw him in Istanbul once. | Однажды я видел его в Стамбуле. |
| I left the village and spent 10 years working in Istanbul. That's why. | Я уезжал из деревни и прожил в Стамбуле 10 лет. |
| The total fee at the British International School of Istanbul was also high, exceeding the current maximum admissible expenses. | Общая плата за обучение в Британской международной школе в Стамбуле также является высокой: она превышает сумму максимально допустимых расходов. |
| In this respect, I look forward to the upcoming Istanbul Conference on Somalia. | В этой связи я с нетерпением ожидаю предстоящей Конференции по Сомали в Стамбуле. |
| Non-governmental representatives were invited to attend the meeting in Istanbul. | На совещание в Стамбуле были приглашены представители неправительственных организаций. |
| Monday I'm in Istanbul with René. | В понедельник мы с Рене уже будем в Стамбуле. |
| Istanbul wasn't that long ago. | Случай в Стамбуле был не так-то уж и давно. |
| My blood brother, Istanbul is not easy. | Брат мой, в Стамбуле нелегко. |
| The road's now taking us to Istanbul. | Мы продолжим наш путь в Стамбуле. |
| After finishing İstanbul Highschool, he took physics and chemistry classes at İstanbul University. | Закончив в Стамбуле школу, изучал физику и химию в Стамбульском университете. |
| Five years have passed since we met in Istanbul to adopt the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda. | Пять лет прошло с тех пор, как мы собрались в Стамбуле и приняли Стамбульскую декларацию и Повестку дня Хабитат. |
| After a short stint managing an airfield, he became a professor at the Royal Ottoman College of Engineering in Istanbul (now Istanbul Technical University). | После короткого периода управления аэродромом, он был избран профессором Оттоманского королевского инженерного колледжа в Стамбуле (ныне Стамбульский технический университет). |
| When the nationalist movement in Anatolia turned against the Istanbul administration, Osman Fuad Efendi left Istanbul in secret, with his wife, on board an Italian steamboat. | Когда национально-освободительное движение в Анатолии восстало против администрации в Стамбуле, Осман Фуад тайно вместе с женой покинул Стамбул на борту итальянского парохода. |
| He moved in 1929 to Istanbul to enter the Academy of Fine Arts in Istanbul. | Он покинул город в 1929, чтобы поступить в Академию изящных искусств в Стамбуле. |
| One of the houses hosts the library "İstanbul Kitaplığı" with over 10,000 books about Istanbul owned by the Çelik Gülersoy Foundation. | В одном из домов также находится библиотека «İstanbul Kitaplığı» содержащая более 10 тысяч книг о Стамбуле, которой также владеет компания Çelik Gülersoy Foundation. |
| During your stay in Istanbul, Fors Hotel offers you accommodation with warm hospitality and welcomes you to one of the good located hotel of Istanbul. | Во время пребывания в Стамбуле, Форс отель предлагает Вам проживание с теплым гостеприимством и приглашает Вас в один из удобно расположенных отелей Стамбула. |
| Furthermore, the Assyrian Orthodox community residing in Istanbul, who have difficulties in performing their religious service asked for an area to build a new church in Istanbul and this request has been met by Istanbul Metropolitan Municipality. | Кроме того, община Ассирийской церкви, проживающая в Стамбуле и испытывавшая трудности в отправлении своих религиозных обрядов, попросила выделить земельный участок для строительства в Стамбуле новой церкви; муниципалитет Стамбула удовлетворил эту просьбу. |
| And since my husband is in Istanbul, I started commuting between Arizona and Istanbul - the two places on the surface of earth that couldn't be more different. | И так как мой муж был в Стамбуле, я начала метаться между Аризоной и Стамбулом - двумя местами на Земле, которые не могли бы быть более разными. |