Английский - русский
Перевод слова Istanbul

Перевод istanbul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стамбуле (примеров 930)
He maintained contacts with members of the Albanian émigré community in Bucharest, Istanbul, Italy, and Brussels. Также Логори поддерживал контакты с членами общин албанских эмигрантов в Бухаресте, Стамбуле, Италии и Брюсселе.
This was adopted at the OSCE Summit in Istanbul in November 1999 as part of the Charter on European Security. Она была принята на Саммите ОБСЕ в Стамбуле в ноябре 1999 года в качестве части Хартии европейской безопасности.
In addition, Somalia welcomes with appreciation the planned meeting in Istanbul in June to further discuss vital issues, including recovery and maintaining recovery. Кроме того, Сомали с признательностью приветствует запланированное на июнь совещание в Стамбуле для дальнейшего обсуждения важных вопросов, включая восстановление и поддержание экономического подъема.
As requested in the review, the Population Unit and the Director of the Statistical Division reviewed the Unit's work to exclude potential duplication, in particular with the UNFPA Regional Office for Eastern Europe and Central Asia (EECARO) in Istanbul. В соответствии с содержащимся в обзоре предложением Секция народонаселения и директор Отдела статистики проанализировали работу, для того чтобы исключить потенциальное дублирование, в частности, с Региональным отделением ЮНФПА по Восточной Европе и Центральной Азии (РОВЕЦА) в Стамбуле.
who worked at Samarkand and then Istanbul, is seen as a late example of innovation in Islamic theoretical astronomy and it is believed he may have possibly had some influence on Nicolaus Copernicus due to similar arguments concerning the Earth's rotation. Али аль-Кушчи, который работал в Самарканде, а затем в Стамбуле, рассматривается в качестве, как пример инноваций в исламской теоретической астрономии, и считается, что он, возможно имел влияние на Коперника из-за аналогичных соображений, касающихся вращение Земли.
Больше примеров...
Стамбульской (примеров 340)
The Istanbul Stock Exchange law was adopted in 1984, but full operations did not start until 1986. В 1984 году был принят Закон о Стамбульской фондовой бирже, хотя она начала свою деятельность только в 1986 году.
Another priority is to strengthen the health system in urban and rural areas: the health of our people is the most important precondition for the implementation of the goals of the Istanbul Conference. Приоритетным также является укрепление системы здравоохранения в городах и сельской местности, поскольку здоровье людей является важнейшим условием осуществления целей Стамбульской конференции.
Five years after Istanbul, this session presents an opportunity for us to review and appraise progress made, to identify obstacles and to contemplate, if necessary, new approaches. Пять лет спустя после Стамбульской конференции данная сессия дает нам всем возможность провести обзор и оценку достигнутого прогресса, выявить препятствия и наметить в случае необходимости новые подходы.
Furthermore, according to Article 6 of Annex C to the Istanbul Convention: "Temporary admission of means of transport shall be granted without a customs document or security being required." Кроме того, в соответствии со статьей 6 приложения С к Стамбульской конвенции "временный ввоз перевозочных средств разрешается без предъявления таможенного документа и требования о гарантии".
Consequently, the Istanbul Declaration on Human Settlements and the Habitat Agenda (paras. 11, 24, 26, 39, 40 and 61) reflect a consensus on the commitment to the progressive realization of the right to adequate housing. Соответственно, в Стамбульской декларации по населенным пунктам и в Повестке дня Хабитат (пункты 11, 24, 26, 39, 40 и 61) отражается консенсус, касающийся приверженности планомерной реализации права на надлежащее жилье.
Больше примеров...
Стамбул (примеров 442)
Two years ago you came to Istanbul for a week. 2 года назад ты приехала в Стамбул на неделю.
Shortly after his father's arrival in İzmir, her family moved to Istanbul, and then to Ankara a few years later. Вскоре после прибытия отца в Измир её семья переехала в Стамбул, а затем спустя несколько лет в Анкару, где Дильхан и училась.
You know, this is Istanbul. Вы знаете, это Стамбул.
25 September 1998 (Istanbul) 25 сентября 1998 года (Стамбул)
Are you on the human-trafficking story in Istanbul with Fletcher? Тебя посылают в Стамбул с Флетчером на расследование дела о торговле людьми?
Больше примеров...
Стамбульского (примеров 158)
We are encouraged by the regional support for the Afghan-led follow-up steps on the Istanbul process. Нас обнадеживает поддержка со стороны региона осуществляемых под руководством Афганистана последующих мер в развитие решений Стамбульского процесса.
On 23 September, at a meeting of senior officials of the Istanbul Process in New York, Afghanistan presented the progress achieved since the Almaty Ministerial Conference on the Istanbul Process was held, in April, on the six confidence-building measures. На совещании старших должностных лиц Стамбульского процесса, состоявшемся 23 сентября в Нью-Йорке, Афганистан рассказал о прогрессе, который достигнут после состоявшейся в апреле в Алматы министерской конференции по Стамбульскому процессу в отношении шести мер укрепления доверия.
In relation to the adequacy of Council resolution 16/18, Mr. Sheik stated that the Istanbul process had built on that resolution in order to address the issues dividing the international community. Говоря о достаточности резолюции 16/18 Совета, г-н Шейх заявил, что эта резолюция была положена в основу Стамбульского процесса в интересах решения проблем, разделяющих международное сообщество.
It has also been catalytic in the establishment of the World Centre for Sustainable Development in Rio de Janeiro, the Global Centre for Public Service Excellence in Singapore, the Korea Policy Centre in Seoul and the Istanbul International Center for Private Sector in Development. Программа также способствовала учреждению Всемирного центра по устойчивому развитию в Рио-де-Жанейро, Глобального центра передового опыта в области государственной службы в Сингапуре, Корейского центра по вопросам политики в Сеуле, а также Стамбульского международного центра по вопросам вовлечения частного сектора в процесс развития.
Wireless Internet access is available throughout the Lutfi Kirdar Convention and Exhibition Centre, the Istanbul Congress Centre and the Harbiye Cultural Centre, and will be open and free. Во всех помещениях Центра конгрессов и выставок им. Лютфи Кырдара, Стамбульского центра конгрессов и Культурного центра Харбийе будет обеспечиваться свободный и бесплатный беспроводной доступ в Интернет.
Больше примеров...
Стамбула (примеров 234)
The building was erected in 1880 and is considered the largest Greek Orthodox shrine in Istanbul today. Открыт в 1880 году и считается самым большим функционирующим православным культовым сооружением нынешнего Стамбула.
Ample time will also be devoted to on-site visits of actual PPP projects in the Istanbul area. Значительный объем времени будет также посвящен поездкам на места с целью ознакомления с действующими проектами ГЧП в районе Стамбула.
Now our dirty laundry is airing on satellite news all over the world, and I'm being burned in effigy in the streets of Istanbul. А теперь наше грязное белье транслируют на каждом новостном канале мира, а моё чучело жгут на улицах Стамбула.
Given the geographical situation of Istanbul and its intense migratory movements, crimes related to drug and arms-trafficking are increasingly being considered by the State Security Court. В силу особого географического положения Стамбула и происходящих в нем активных миграционных процессов суды государственной безопасности все чаще сталкиваются с преступлениями, связанными с незаконной торговлей наркотиками и оружием.
He's visited the Gothic cathedrals of France and also it seems the minuets of Istanbul at some point. Он посещал готические соборы во Франции и, кажется, еще менуэты Стамбула
Больше примеров...
Стамбульский (примеров 69)
The Istanbul Summit has indicated the main directions of practical activity for the renovated Alliance. Стамбульский саммит указал основные направления практической деятельности обновленного Альянса.
The Istanbul Technical University satellite ground receiving station has completed the establishment and testing phases and is ready for full operation. Стамбульский технический унивенситет завершил работы по сооружению и испытанию спутниковой наземной принимающей станции, и в настоящее время станция полностью готова к вводу в эксплуатацию.
The alphabet used was the Istanbul Alphabet of Sami Frashëri until 1908, and afterwards the standard Albanian alphabet which came out of the Congress of Monastir. Оно использовало «стамбульский алфавит» Сами Фрашери до 1908 года, а затем стандартный албанский алфавит, утверждённый на конгрессе в Манастире.
Institutions like Darulbedayi (Istanbul City Theatre) and Darulelhan (Istanbul Conservatory of Music) had long been turning out trained artists. Учреждения, такие как Дарюлбедайи (Стамбульский городской театр) и Дарулельхан (Стамбульская музыкальная консерватория), уже выпускают обученных артистов.
After a short stint managing an airfield, he became a professor at the Royal Ottoman College of Engineering in Istanbul (now Istanbul Technical University). После короткого периода управления аэродромом, он был избран профессором Оттоманского королевского инженерного колледжа в Стамбуле (ныне Стамбульский технический университет).
Больше примеров...
Стамбульском (примеров 88)
She served as vice dean at Istanbul University. Занимала должность вице-декана в Стамбульском университете.
He studied Political Science at Istanbul University, graduating in 1987. Изучал политологию в Стамбульском университете, который окончил в 1987 году.
These measures include military agreements arising from the OSCE summit in Istanbul in 1999. Эти меры включают военные соглашения, достигнутые на Стамбульском саммите ОБСЕ в 1999 году.
Collaborations continue as a follow-up to the Istanbul Forum breakfast session on "History as a dimension of intercultural dialogue", with the Council of Europe. Осуществляется сотрудничество с Советом Европы по результатам рабочего завтрака на Стамбульском форуме по теме «История как аспект диалога культур».
After finishing İstanbul Highschool, he took physics and chemistry classes at İstanbul University. Закончив в Стамбуле школу, изучал физику и химию в Стамбульском университете.
Больше примеров...
Стамбульская (примеров 78)
In this respect, the Istanbul Agenda offers useful and realistic perspectives and frameworks for cooperation. В этом отношении Стамбульская повестка дня предлагает полезные и реалистичные перспективы и основы для сотрудничества.
Thus, Istanbul Summit 2014 was concluded with three final documents: The Final Declaration, Working Groups Outcome and Call For Action of the Parliamentarians. Таким образом, Стамбульская встреча на высшем уровне 2014 года завершилась принятием трех итоговых документов: Итоговой декларации, Итогового документа рабочих групп и Призыва к действию, подготовленного парламентариями.
In 1993, two major documents were adopted that defined the goals of the Organization up to the year 2000: the Quetta Plan of Action and the Istanbul Declaration. В 1993 году были приняты два серьезных документа, определивших цели ОЭС на период до 2000 года, - План, одобренный в Кветте, и Стамбульская декларация.
The Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 - 2020 (Istanbul Programme of Action) highlighted the importance of responsible borrowing and lending practices for achieving long-term debt sustainability. В Программе действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011-2020 годов (Стамбульская программа действий) подчеркивается, что важное значение для обеспечения долгосрочной долговой устойчивости имеет практика ответственного заимствования и кредитования.
The upcoming Istanbul Conference would offer a chance to revitalize the global partnership, appeal to development partners to open their markets to goods from least developed countries, attract meaningful investment, and appeal to developed nations to live up to their financial pledges. Предстоящая Стамбульская конференция позволила бы вдохнуть новую жизнь в глобальное партнерство, призвать партнеров по процессу развития открыть доступ на свои рынки для товаров из наименее развитых стран, привлечь существенные инвестиции и призвать развитые страны выполнить взятые ими обязательства по выделению финансовых средств.
Больше примеров...
Стамбульским (примеров 24)
In the 1999-2000 season, he was signed by Istanbul club Beşiktaş J.K. and he scored 21 goals in his first season. В сезоне 1999/00 он подписал контракт со стамбульским клубом «Бешикташ», где в первом же сезоне забил 21 мяч.
Speaking of the CFE Treaty, I would like to remind representatives that, despite the Istanbul commitments and CFE Treaty obligations undertaken by the Russian Federation, the Russian military base in Gudauta, in the secessionist region of Abkhazia, has not yet been withdrawn. Говоря о Договоре ОВСЕ, я хотел бы напомнить представителям о том, что вопреки Стамбульским обязательствам и обязательствам по Договору ОВСЕ, взятым на себя Российской Федерацией, российская военная база в Гудауте в сепаратистском регионе Абхазии пока еще не закрыта.
Replace Bosporus by Istanbul Strait Вместо Босфором читать Стамбульским проливом
In Atlanta, as a result of collaboration between the Istanbul Center and other local, national and international partners, the Alliance became known to thousands of high-school students who entered a State-wide art and essay competition on themes related to the Alliance. Благодаря взаимодействию между Стамбульским центром и другими местными, национальными и международными партнерами об «Альянсе» узнали тысячи школьников из Атланты, которые участвовали в художественном конкурсе и олимпиаде на лучшее сочинение на тему о деятельности «Альянса», проводившихся в рамках всего штата.
In October 1995, 4,166 vessels belonging to 57 countries used the Strait of Istanbul. В октябре 1995 года Стамбульским проливом воспользовалось 4166 судов, принадлежащих 57 странам.
Больше примеров...
Стамбульскую (примеров 40)
Participants elaborated and approved the Istanbul Declaration. Участники Форума выработали и приняли Стамбульскую декларацию.
On 7 November 2013, BiH became the 6th member state of the CoE to ratify the CoE Istanbul Convention. 7 ноября 2013 года БиГ стала шестым государством - членом СЕ, ратифицировавшим Стамбульскую конвенцию СЕ.
The international community continues to face these many challenges in particular by holding major international conferences, including the Istanbul Habitat Conference, the implementation of whose decisions we are here reviewing and evaluating. Международное сообщество продолжает противостоять этим многочисленным проблемам, в частности путем проведения крупных международных конференций, включая Стамбульскую конференцию Хабитат, обзор и оценку выполнения решений которой мы сейчас проводим.
In İzmir, simit is known as gevrek ("crisp"), although it is very similar to the Istanbul variety. В городе Измир симит известен как «gevrek», (с тур. - «хрустящий»), хотя он очень похож на стамбульскую разновидность.
Several member countries have translated the Habitat Agenda, and the Istanbul Declaration, into their own languages and disseminated it to regional and local authorities and municipalities and made it largely available to the public at large. Несколько стран-членов перевели Повестку дня Хабитат и Стамбульскую декларацию на свои языки, распространили ее среди территориальных и местных органов власти и муниципалитетов и сделали ее общедоступной.
Больше примеров...
Стамбульскому (примеров 12)
The declaration adopted in Almaty has added momentum to the Istanbul Process. Принятая в Алматы декларация придала импульс Стамбульскому процессу.
After its complete renovation in 1984, the building was assigned to Istanbul University for use as conservatory in 1986. В 1984 году после полной реконструкции здание было передано Стамбульскому университету, с 1986 года в здании размещалась консерватория.
National workshop on the "Istanbul protocol" Marrakech, 29 November until 2 December 2004 Национальное рабочее совещание по "Стамбульскому протоколу", Марракеш, 29 ноября - 2 декабря 2004 года.
At the international level, on 12 December 2011, the Special Rapporteur attended a two-day meeting in Washington entitled the "Istanbul Process for Combating Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief". На международном уровне 12 декабря 2011 года Специальный докладчик посетил проводившееся в Вашингтоне двухдневное совещание, посвященное Стамбульскому процессу борьбы с нетерпимостью и насилием на основе религии или убеждений.
The Committee notes as positive the fact that the State party joined the Istanbul Anti-Corruption Action Plan of the Anti-Corruption Network for Eastern Europe and Central Asia in March 2010 and the establishment of a Working Group to develop a bill to combat corruption. Комитет с удовлетворением отмечает присоединение государства-участника к Стамбульскому плану действий сети по борьбе с коррупцией в Восточной Европе и Центральной Азии в марте 2010 года и учреждение рабочей группы по разработке законопроекта о борьбе с коррупцией.
Больше примеров...
Стамбулом (примеров 21)
Listen, grandson, nothing compares to Istanbul. Послушай, внук, ничто не может сравниться со Стамбулом.
In the past it was a premier overnight passenger train operated by Compagnie Internationale des Wagons-Lits between İstanbul and Baghdad. В прошлом это был главный пассажирский поезд, управляемый Compagnie Internationale des Wagons-Lits, ходивший по маршруту между Стамбулом и Багдадом.
the linkage between the proposed high-level segment of an ECOSOC session and Istanbul + 5; связи между предлагаемым этапом заседаний высокого уровня сессии ЭКОСОС и Стамбулом + 5;
The work is still going on for initiating Ro-La (Rollender Landstrasse) runs between Halkali (Istanbul) and Wels (Austria). По-прежнему ведется работа по организации пробегов поезда Ро-Ла ("катящееся шоссе") между Халкалой (Стамбулом) и Велсом (Австрия).
Three months ago, a commercial plane vanished into thin air between Istanbul and New York. Три месяца назад пропал коммерческий лайнер, где-то между Стамбулом и Нью-Йорком.
Больше примеров...
Стамбульских (примеров 21)
After his retirement, he served at the literary board of the Istanbul Municipal Theatres. После ухода на пенсию работал в литературном правлении стамбульских муниципальных театров.
It also contains a series of "Istanbul Principles" that contain minimum standards for State adherence to ensure effective investigation and documentation of torture and other ill-treatment. В нем также содержится ряд «Стамбульских принципов», описывающих минимальные стандарты, которые должны соблюдать государства в целях проведения эффективного расследования и документирования случаев пыток и других видов жестокого обращения.
Table illustrating the summarized replies of country Parties against the Istanbul guidelines Таблица, иллюстрирующая обобщенные ответы стран - Сторон Конвенции в контексте Стамбульских руководящих принципов
That was the spirit in which it had entered into the talks in Istanbul and, with the NPT as a basis, it was prepared to negotiate a framework for cooperation based on a step-by-step reciprocal approach. Руководствуясь этим, страна приняла участие в Стамбульских переговорах и готова, используя ДНЯО в качестве фундамента, обсуждать рамки сотрудничества на основе поэтапного взаимного подхода.
All country Parties agreed that the roles and responsibilities proposed by the CST Bureau after CST S-1 should remain as set out in the Istanbul guidelines. Все страны - Стороны Конвенции согласились с тем, что функции и обязанности, предложенные Бюро КНТ после С-1 КНТ, должны оставаться такими, какими они были предусмотрены в Стамбульских руководящих принципах.
Больше примеров...
Стамбулу (примеров 18)
Well, we can't just go digging holes all over Istanbul. Ну, мы не можем просто ходить и копать ямы по всему Стамбулу.
She was on billboards all over Istanbul. Тела были провезены по всему Стамбулу.
Our objective is to be a millennium city, just like manymillennium cities around: Istanbul, Rome, London, Paris, Damascus, Cairo. Наша цель - тысячелетний город, подобный другимтысячелетним городам: Стамбулу. Риму, Лондону, Парижу, Дамаску, Каиру.
For almost five centuries, the local Greek communities throughout Istanbul (former Constantinople) celebrated pre-Lent festivals with colorful events that included bawdy parades and parties held indoors and in the street. В течение почти пяти веков местные греческие общины по всему Стамбулу (носившему до османского завоевания название Константинополь) отмечали праздник «пред-Лент», наполненный яркими событиями: которые включали парады и вечеринки, проводимые в помещении и на улице.
To our host city, Istanbul - its mayor, its officials and its people - there is no way I can adequately express my appreciation for all the effort and the commitment you have invested to make this Conference possible. У меня нет слов, чтобы выразить всю мою признательность принимающему городу, Стамбулу, его мэру, его должностным лицам и его населению за все усилия и работу в целях проведения этой Конференции.
Больше примеров...
Istanbul (примеров 21)
ITE and Hilton Istanbul Hotel cannot be the consignee for your cargo and does not provide transportation or customs services. Компания ITE и гостиница Hilton Istanbul Hotel не может выступать получателем Вашего груза и не оказывает транспортных и таможенных услуг.
Description: The Istanbul Paris Hotel & Hostel is a friendly, privately run hotel offering the best value budget accommodation for backpackers and all... Описание: Гостиница «Istanbul Paris Hotel & Hostel» представляет собой доброжелательный и частный...
It is a mystery to anyone who has spent more than a few nights sampling Istanbul's extensive and diverse nightlife that the city has never really managed to establishing international reputation for fun. Тайна к любому которое тратило больше чем немного ночей пробуя Istanbul' ночная жизнь s обширная и разнообразная которой город никогда действительно управлял к устанавливать международную репутацию для потехи.
Commissioned by Galerie Non, Istanbul 2010 - The Great Vodka River, mixed-media installation and performance, curated by Katya Krylova. Non-Stage, Istanbul Biennial, Стамбул 2010 - The Great Vodka River, инсталляция (смешанная техника) и перформанс, куратор - Катя Крылова.
The Istanbul Paris Hotel & Hostel is a friendly, privately run hotel offering the best value budget accommodation for backpackers and all travelers in the historical area of Istanbul. Гостиница «Istanbul Paris Hotel & Hostel» представляет собой доброжелательный и частный отель обеспечивающий недорогое проживание для туристов и всех путешественников в историческом районе Стамбула.
Больше примеров...