Английский - русский
Перевод слова Istanbul

Перевод istanbul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стамбуле (примеров 930)
(b) Reconfirmation of the commitments made at Istanbul, which would incorporate: Ь) подтверждение обязательств, взятых в Стамбуле, включая:
Despite the negative domestic impact of this adverse international situation, the Brazilian Government was able to move ahead in implementing the Istanbul commitments. Несмотря на негативные внутренние последствия этой международной ситуации, правительство Бразилии сумело добиться прогресса в деле выполнения взятых на себя в Стамбуле обязательств.
In qualifying for the second round of the GP2 Series at Istanbul, he crashed heavily at 175 mph, but escaped serious injury. В квалификации второго этапа серии GP2 в Стамбуле он разбился на скорости 281 км/ч, но обошлось без серьёзных травм.
Following the fifty-first session, regional consultations, organized by UN-Women and OHCHR, took place in Bangkok, Addis Ababa, Guatemala City and Istanbul to solicit input from regional stakeholders on the draft general recommendation; По завершении пятьдесят первой сессии в Бангкоке, Аддис-Абебе, Гватемале и Стамбуле прошли региональные консультации, организованные структурой «ООН-женщины» в целях получения от заинтересованных сторон в регионах информации в отношении проекта общей рекомендации;
The Convention on Temporary Admission, a which was agreed at Istanbul in June 1990, provides a detailed description of this procedure and identifies goods allowed for temporary admission. которая была принята в Стамбуле в июне 1990 года, содержится подробное описание этого режима и определяются товары, разрешенные к временному ввозу.
Больше примеров...
Стамбульской (примеров 340)
The United Kingdom therefore commends the outcomes of the Istanbul Conference. В этой связи Соединенное Королевство приветствует итоги Стамбульской конференции.
In this connection, they reaffirm their readiness to implement in full the decisions adopted at the Athens and Istanbul Meetings on Confidence-building Measures. В связи с этим они подтверждают свою готовность в полном объеме выполнить решения, приинятые на Афинской и Стамбульской встречах по укреплению доверия.
The fact that two countries that had recently graduated from the LDC category had a strong tourism sector underlined the importance of tourism for the achievement of development goals agreed in the Barbados and Istanbul Programmes of Action. Тот факт, что две страны, недавно вышедшие из категории НРС, располагают развитыми секторами туризма, свидетельствует о важной роли туризма в достижении целей развития, согласованных в Барбадосской и Стамбульской программах действий.
Welcomes the endorsement of the Istanbul Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 by the General Assembly in its resolution 65/280 of 17 June 2011; приветствует одобрение Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 65/280 от 17 июня 2011 года Стамбульской декларации и Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011 - 2020 годов;
The Committee commends the State party for its leading role in combating violence against women including in the drafting of the Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention). Комитет отдает должное государству-участнику за его активную роль в борьбе с насилием в отношении женщин, в частности за подписание Конвенции о предотвращении и пресечении насилия в отношении женщин и насилия в семье (Стамбульской конвенции).
Больше примеров...
Стамбул (примеров 442)
He graduated from Robert College (Istanbul) in 1963. Окончил Роберт-колледж (Стамбул) в 1963 году.
I'll stay a little in Istanbul. Я еду в Стамбул на некоторое время.
In spite of the above-mentioned difficulties, the Istanbul-Almaty train is still running once a week in one direction and up to now 146 trains with 968 containers (on 938 wagons) have been dispatched from Istanbul to Central Asia. Несмотря на отмеченные выше трудности, поезд Стамбул Алматы по-прежнему ходит раз в неделю в одном направлении, и на данный момент из Стамбула в Центральную Азию было направлено 146 поездов, которые перевезли 968 контейнеров (на 938 вагонах).
UNCHS/UNESCAP High Level Regional Meeting in preparation for Istanbul+5, 19-22 October 2000, Hangzhou, P.R. China Региональное совещание ЦНПООН/ЭСКАТО на высоком уровне в рамках подготовки к Конференции (Стамбул+5), 19 - 22 октября 2000 года, Ханьшоу, Китайская Народная Республика.
Uncle Huseyin, would you like me to take you to Istanbul? Дядя Хусейн, поедите в Стамбул?
Больше примеров...
Стамбульского (примеров 158)
It also undertakes specialised work and training of countries in Central Asia at the OECD Istanbul Centre. Кроме того, он проводит специализированную работу и занимается подготовкой кадров для стран Центральной Азии на базе Стамбульского центра ОЭСР.
On 26 April in Almaty, participants in the third ministerial conference on the Istanbul Process adopted implementation plans for the six confidence-building measures. 26 апреля на третьей конференции министров в рамках Стамбульского процесса, проходившей в Алматы, были приняты имплементационные планы по шести мерам укрепления доверия.
Following the Istanbul Forum, the High Representative launched a new fund-raising strategy aimed at enabling the Alliance to operate during the next two years of the coming implementation plan on a more efficient basis and with an adequate level of financial resources. После Стамбульского форума Высокий представитель пустил в ход новую стратегию мобилизации средств, направленную на то, чтобы позволить Альянсу действовать в течение следующих двух лет предстоящего плана по осуществлению на более эффективной основе и с достаточным уровнем финансовых ресурсов.
As a member of the Group of Friends, the Republic of Korea notes the success of the Istanbul forum last April and looks forward to the further gains that will be made at the third forum, to be held in Brazil in 2010. Являясь членом Группы друзей, Республика Корея отмечает успешное проведение в апреле этого года Стамбульского форума и надеется на развитие достигнутого успеха на третьем форуме, который планируется провести в Бразилии в 2010 году.
However, some indicators of achievement and related performance measures have been updated to reflect the outcomes of key events that took place in 2012 and the first half of 2013, including developments related to the Istanbul Process and the Tokyo Mutual Accountability Framework. Вместе с тем некоторые показатели достижения результатов и соответствующие показатели для оценки работы были скорректированы, с тем чтобы они отражали результаты основных мероприятий, проходивших в 2012 году и в первой половине 2013 года, включая мероприятия по линии Стамбульского процесса и Токийской рамочной программы взаимной подотчетности.
Больше примеров...
Стамбула (примеров 234)
December 29, 2014 after a failed operation died in a clinic in Istanbul. 29 декабря 2014 года после неудавшейся операции скончался в одной из клиник Стамбула.
It is the country's second largest port after Ambarli, near Istanbul. Это второй по величине порт страны: после Амбарли, близ Стамбула.
like in Paris, Bali, Istanbul. Парижа, Бали, Стамбула.
By that time an Ottoman fleet of about 86 galleys and galliots under the command of the Ottoman admiral Piyale Pasha was already underway from Istanbul. К этому времени флот Османской империи, в составе 86 галер и галиотов, под командованием адмирала Пияле-паши уже отплыл из Стамбула.
This, she continued, required multiple forms of collaboration and incentives at a landscape/watershed levels as reflected in the Istanbul experience with the Omerli Watershed. Она добавила, что для решения этой задачи требуется многоплановое сотрудничество и стимулирование в пределах ландшафта или водоносного бассейна, как это показывает опыт создания водохранилища Омерли, из которого осуществляется водоснабжение Стамбула.
Больше примеров...
Стамбульский (примеров 69)
The Istanbul Symposium dedicated to the Year for Tolerance was also an important event. Немаловажным явлением, посвященным Году терпимости, представляется и Стамбульский симпозиум.
The United Kingdom welcomes the regionally led implementation of the Istanbul Process, as well as the support that the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) has provided. Соединенное Королевство приветствует инициированный на региональном уровне Стамбульский процесс и поддержку, которую ему оказывает Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА).
The Istanbul Action Plan (IAP), as one of projects implanted by the OECD Anti-Corruption Network for Eastern Europe and Central Asia (ACN), supports and promotes the adoption of codes of conduct by member states to ensure integrity in civil service. Стамбульский план действий (СПД), являющийся одним из проектов, осуществляемых антикоррупционной сетью ОЭСР для Восточной Европы и Центральной Азии (АКС), поддерживает и поощряет принятие кодексов поведения государствами-членами для обеспечения честности и неподкупности в сфере гражданской службы.
Istanbul Aquarium holds a leading position among worldwide aquariums thanks to its volume, variety of fish species, and the activities on travel routes. Стамбульский «Аквариум» занимает лидирующие позиции среди мировых океанариумов благодаря своему объёму и разнообразию видов рыб.
In 1978, she migrated with her family to İstanbul and graduated from İstanbul Technical University Department of Chemical Engineering. В 1978 году вместе с семьёй переехала в Стамбул, там окончила Стамбульский технический университет.
Больше примеров...
Стамбульском (примеров 88)
He lectured at the University of Istanbul and was an assistant director of the British Institute of Archaeology at Ankara (BIAA). Преподавал в Стамбульском университете, был помощником директора Британского института археологии в Анкаре.
His house and music salon in the Istanbul neighborhood of Kumkapi has been preserved and is now a museum. Его дом и музыкальный салон в Стамбульском районе Кумкапи сохранились и теперь являются музеем.
We are calling for the Istanbul consensus to constitute a clear rejection of the Washington consensus. Мы призываем к тому, чтобы в Стамбульском консенсусе прозвучало однозначное несогласие с Вашингтонским консенсусом.
The heads of delegations, through the Istanbul decennial summit declaration, issued an ambitious and impressive mandate, thereby charting future prospects for cooperation in BSEC. Главы делегаций, приняв декларацию на Стамбульском саммите десятилетия, выступили с перспективным и впечатляющим мандатом, начертав тем самым будущие перспективы сотрудничества в рамках ОЧЭС.
Possible recommendations and guidelines for SME statistics at the Istanbul Ministerial Meeting in 2004 following the OECD workshop 2003 (OECD) Возможные рекомендации и руководящие принципы по статистике МСП на Стамбульском совещании министров в 2004 году, с учетом итогов рабочего совещания ОЭСР в 2003 году (ОЭСР)
Больше примеров...
Стамбульская (примеров 78)
The Istanbul Declaration encouraged the Somali private sector to play a positive role in the peace process. Стамбульская декларация призвала сомалийский частный сектор играть позитивную роль в мирном процессе.
The Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 (Istanbul Programme of Action) constitutes a renewed and strengthened partnership for development. Программа действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011 - 2020 годов (Стамбульская программа действий) обеспечивает обновленное и более прочное партнерство в целях развития.
The New Deal for Engagement in Fragile States (New Deal) and Istanbul Programme of Action were mutually reinforcing and thus synergies between the two processes should be encouraged. Новый курс по обеспечению участия в нестабильных государствах (Новый курс) и Стамбульская программа действий являются взаимно усиливающими, и поэтому необходимо поощрять взаимодействие этих двух процессов.
Civil Society Forum Istanbul Declaration Стамбульская декларация Форума гражданского общества
Baku Stock Exchange is made up from 18 big banks and financial institutions, with Istanbul Stock Exchange being among them. Бакинская фондовая биржа состоит из 18 крупных банков и финансовых учреждений, среди которых числится Стамбульская фондовая биржа.
Больше примеров...
Стамбульским (примеров 24)
Lastly, Istanbul Protocol reports did make a difference in legal cases. В-пятых, отчеты, подготовленные в соответствии со Стамбульским протоколом, реально влияют на результаты рассмотрения судебных дел.
Development and delivery of Istanbul Protocol training on investigation and documentation of torture and other ill-treatment Разработка и осуществление процесса подготовки в соответствии со Стамбульским протоколом по вопросам расследования и документирования случаев пыток и других видов жестокого обращения
Instead of being disbanded, the Gudauta Military Base which had to be shut down in accordance with the Istanbul Joint Statement of 1999, is being reinforced. Военная база в Гудауте, которая должна была быть закрыта в соответствии со Стамбульским совместным заявлением 1999 года, не эвакуируется, а наоборот, укрепляется.
Aykal has conducted the Istanbul State Symphony Orchestra, the English Chamber Orchestra, the London Philharmonic Orchestra, the Sinfonieorchester des Norddeutschen Rundfunks Hamburg, the Ankara Chamber Orchestra (which he founded with Suna Kan), and the Concertgebouw Chamber Orchestra. Айкал дирижировал Стамбульским государственным симфоническим оркестром, Английским камерным оркестром, Лондонским филармоническим оркестром, симфоническим оркестром Norddeutscher Rundfunk Hamburg, камерным оркестром Анкары (который он основал с Суной Каном), и оркестром Консертгебау.
In October 1995, 4,166 vessels belonging to 57 countries used the Strait of Istanbul. В октябре 1995 года Стамбульским проливом воспользовалось 4166 судов, принадлежащих 57 странам.
Больше примеров...
Стамбульскую (примеров 40)
In that regard, Japan welcomes the Istanbul Conference on Afghanistan of 2 November. В этом контексте Япония приветствует Стамбульскую конференцию по Афганистану, которая состоялась 2 ноября.
Participants elaborated and approved the Istanbul Declaration. Участники Форума выработали и приняли Стамбульскую декларацию.
The international community continues to face these many challenges in particular by holding major international conferences, including the Istanbul Habitat Conference, the implementation of whose decisions we are here reviewing and evaluating. Международное сообщество продолжает противостоять этим многочисленным проблемам, в частности путем проведения крупных международных конференций, включая Стамбульскую конференцию Хабитат, обзор и оценку выполнения решений которой мы сейчас проводим.
By elaborating the national report, Croatia has met its commitments and is in a position now to assess its implementation of the Habitat Agenda and Istanbul Declaration. Подготовив национальный доклад, Хорватия выполнила свои обязательства и может теперь дать оценку того, как она осуществляет Повестку дня Хабитат и Стамбульскую декларацию.
Five years have passed since we met in Istanbul to adopt the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda. Пять лет прошло с тех пор, как мы собрались в Стамбуле и приняли Стамбульскую декларацию и Повестку дня Хабитат.
Больше примеров...
Стамбульскому (примеров 12)
After its complete renovation in 1984, the building was assigned to Istanbul University for use as conservatory in 1986. В 1984 году после полной реконструкции здание было передано Стамбульскому университету, с 1986 года в здании размещалась консерватория.
The increasingly practical focus of the Istanbul Process, especially the progress in translating confidence-building measures into implementation plans, is welcome and should yield tangible results. Все более практический подход к Стамбульскому процессу, особенно прогресс в деле перевода мер укрепления доверия в плоскость осуществления, должен дать весомые результаты, и его следует приветствовать.
Uzbekistan joined the Istanbul Anti-Corruption Action Plan of the OECD for the countries of Eastern Europe and Central Asia and has already presented two reports on the plan. Узбекистан присоединился к Стамбульскому плану действий по борьбе с коррупцией сети ОЭСР для государств Восточной Европы и Центральной Азии и уже представил два доклада по данному плану.
At the international level, on 12 December 2011, the Special Rapporteur attended a two-day meeting in Washington entitled the "Istanbul Process for Combating Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief". На международном уровне 12 декабря 2011 года Специальный докладчик посетил проводившееся в Вашингтоне двухдневное совещание, посвященное Стамбульскому процессу борьбы с нетерпимостью и насилием на основе религии или убеждений.
On 23 September, at a meeting of senior officials of the Istanbul Process in New York, Afghanistan presented the progress achieved since the Almaty Ministerial Conference on the Istanbul Process was held, in April, on the six confidence-building measures. На совещании старших должностных лиц Стамбульского процесса, состоявшемся 23 сентября в Нью-Йорке, Афганистан рассказал о прогрессе, который достигнут после состоявшейся в апреле в Алматы министерской конференции по Стамбульскому процессу в отношении шести мер укрепления доверия.
Больше примеров...
Стамбулом (примеров 21)
During its 12th meeting, the Working Group focused on the consideration of technical and administrative items related to the introduction of a new rail transport product between Istanbul and Cologne on Pan-European Transport Corridor number IV, which will be introduced through the organization of a demonstration train. Свое 12-е совещание Рабочая группа посвятила рассмотрению технических и административных вопросов, связанных с введением нового железнодорожного рейса между Стамбулом и Кельном по панъевропейскому транспортному коридору IV, для чего вначале будет организован прогон демонстрационного поезда.
In view of the increasing availability of commercial flights to and from Tbilisi, on 17 June 2002 UNOMIG discontinued its overnight weekly flight between Senaki and Istanbul. В связи с расширением доступности коммерческих рейсов в Тбилиси и обратно 17 июня 2002 года МООННГ отменила свой еженедельный вечерний рейс между Сенаки и Стамбулом.
Well, I'm off to see the sights of Istanbul. Ладно, пойду полюбуюсь Стамбулом.
The work is still going on for initiating Ro-La (Rollender Landstrasse) runs between Halkali (Istanbul) and Wels (Austria). По-прежнему ведется работа по организации пробегов поезда Ро-Ла ("катящееся шоссе") между Халкалой (Стамбулом) и Велсом (Австрия).
Following the successful implementation of trial runs of container block-trains in each direction on the 6,500-km rail route between Islamabad and Istanbul via Tehran in 2009 and 2010, regular services are now being operated on that particular route, with possible future extension to Europe. После успешного завершения экспериментальных пробегов контейнерных маршрутных поездов в каждом направлении по железнодорожному маршруту длиной 6500 км между Исламабадом и Стамбулом через Тегеран в 2009-2010 годах в настоящее время уже осуществляются регулярные перевозки по этому маршруту и планируется в будущем продлить его до Европы.
Больше примеров...
Стамбульских (примеров 21)
Table illustrating the summarized replies of country Parties against the Istanbul guidelines Таблица, иллюстрирующая обобщенные ответы стран - Сторон Конвенции в контексте Стамбульских руководящих принципов
The Commission on Human Rights and the General Assembly had not officially adopted the Istanbul Principles, but had taken note of them. It was difficult to say to what extent Member States were applying them. Что касается Стамбульских принципов, которые не были официально одобрены Комиссией по правам человека и Генеральной Ассамблеей, а лишь были приняты к сведению, то трудно сказать, в какой мере государства-члены применяют их.
Encourages Governments to establish thorough, prompt and impartial investigation and documentation procedures, such as those reflected in the Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extra-legal, Arbitrary and Summary Executions and in the Istanbul Principles; призывает государства разработать процедуры всестороннего, оперативного и беспристрастного расследования и документирования, подобные тем, которые изложены в Принципах эффективного предупреждения и расследования внезаконных, произвольных и суммарных казней и в Стамбульских принципах;
Various mosaic panels can be found in Istanbul at hospitals or hotels. Его мозаичные панели есть в стамбульских больницах и отелях.
All country Parties agreed that the roles and responsibilities proposed by the CST Bureau after CST S-1 should remain as set out in the Istanbul guidelines. Все страны - Стороны Конвенции согласились с тем, что функции и обязанности, предложенные Бюро КНТ после С-1 КНТ, должны оставаться такими, какими они были предусмотрены в Стамбульских руководящих принципах.
Больше примеров...
Стамбулу (примеров 18)
Even your people adopted to Istanbul. Даже твои люди приспособились к Стамбулу.
Well, we can't just go digging holes all over Istanbul. Ну, мы не можем просто ходить и копать ямы по всему Стамбулу.
Consequently, Selim chose to stay close to Istanbul instead of going to his new sanjak. В итоге Селим решил не переезжать в новый санджак и остаться поближе к Стамбулу.
For almost five centuries, the local Greek communities throughout Istanbul (former Constantinople) celebrated pre-Lent festivals with colorful events that included bawdy parades and parties held indoors and in the street. В течение почти пяти веков местные греческие общины по всему Стамбулу (носившему до османского завоевания название Константинополь) отмечали праздник «пред-Лент», наполненный яркими событиями: которые включали парады и вечеринки, проводимые в помещении и на улице.
In this respect, Ahmet was the most fortunate because his sanjak was the closest to Istanbul. В этом отношении Ахмету повезло больше всего, так как его санджак был ближе всего к Стамбулу, ведь Баязид видел его своим наследником.
Больше примеров...
Istanbul (примеров 21)
Description: The Istanbul Paris Hotel & Hostel is a friendly, privately run hotel offering the best value budget accommodation for backpackers and all... Описание: Гостиница «Istanbul Paris Hotel & Hostel» представляет собой доброжелательный и частный...
He has used Istanbul Agop Alchemy cymbals until the mid 2000s when he switched to Sabian cymbals. До середины 2000-х годов он использовал тарелки производства Istanbul Agop Alchemy, пока не перешёл на Sabian.
A mosque next to the Istanbul Atatürk Airport bears the appellation "Hezarfen Ahmet Çelebi". (Istanbul Hezarfen Airfield) Мечеть рядом с аэропортом Ататюрка в Стамбуле носит название «Хезарфен Ахмет Челеби».
Yılgör Technical Supplies Hydraulics and Automotive Industry was founded by M.Yıldırım Küçükbayraktar and İ.Yılgör as a lathe atelier in Kasımpaşa, İstanbul. Yılgör Teknik Гидравлическая и Автомобильная Индустрия была создана в 1979 году по адресу:İstanbul Kasımpaşa ziyafet sokak no: 21, в качестве токарного цеха со стороны М.Йылдырым Кучукбайрактара и И. Йылгор Кучукбайрактара.
The album had been recording for 3 years in Baku, Tiflis and Istanbul by the studios Darvisch Creative Sounds, SAE Istanbul, BAU, Dodo, and was released by the company Sekiz Müzik Yapım. Альбом записывался в течение в З лет в Баку, Тифлисе и Стамбуле студиями Darvisch Creative Sounds, SAE Istanbul, BAU, Dodo, и был выпущен компанией Sekiz Müzik Yapım.
Больше примеров...