You should be in istanbul, out of harm's way, And franny should be with you. |
Ты должна быть в Стамбуле, от греха подальше, и Фрэнни должна быть с тобой. |
The event was organized by the Alliance partner Religions for Peace in Istanbul. |
Это мероприятие было организовано партнером Альянса - организацией «Религии за мир» - в Стамбуле. |
The Habitat Agenda adopted in Istanbul offers us a sound guideline. |
Повестка дня Хабитат, принятая в Стамбуле, является для нас эффективным руководством. |
The report documents German progress in implementing the decisions taken at Rio and Istanbul. |
В этом докладе изложен прогресс, достигнутый Германием в деле выполнения решений, принятых в Рио-де-Жанейро и Стамбуле. |
And Erdoğan will host those talks in Istanbul in mid-April. |
И Эрдоган будет принимающей стороной этих переговоров в Стамбуле в середине апреля. |
The Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan taking place this week in Istanbul is also critical. |
Конференция по региональному экономическому сотрудничеству, посвященная Афганистану, которая проходит на этой неделе в Стамбуле, также имеет ключевое значение. |
In Istanbul, they discovered archives containing names of PRK members, including reports about the complainant's political activities. |
В Стамбуле они обнаружили архивы с именами членов ПОК, включая сведения о политической деятельности заявителя. |
The Constitutional Court's decision has caused unrest in Istanbul. |
Решение Конституционного суда спровоцировало беспорядки в Стамбуле. |
In November 2011, for example, the PTS held a cross-regional workshop in Istanbul. |
Так, в ноябре 2011 года ВТС провел межрегиональный практикум в Стамбуле. |
President Karzai attended the eleventh summit meeting of the Economic Cooperation Organization (ECO) in Istanbul, on 23 December. |
Президент Карзай присутствовал 23 декабря в Стамбуле на одиннадцатом саммите Организации экономического сотрудничества (ЭКО). |
The conferences in Istanbul, Bonn and Vienna have confirmed our joint commitment to achieving the aims of the Kabul process. |
Конференции в Стамбуле, Бонне и Вене подтвердили нашу общую приверженность достижению целей Кабульского процесса. |
More than 800 people were detained in Istanbul alone, although the total number of arrests was not known. |
Только в Стамбуле задержали свыше 800 человек; общее число арестованных неизвестно. |
As it was written: Salutes were given In Istanbul. |
Как сообщалось: «В Стамбуле давали салюты. |
A classic example is the Fountain of Ahmed III in front of Topkapi Palace in Istanbul. |
Классическим примером является фонтан Ахмеда III перед дворцом Топкапы в Стамбуле. |
Türkan Akyol was born on October 12, 1928 in Istanbul. |
Тюркан Акйол родилась 12 октября 1928 года в Стамбуле. |
She was born on 14 July 1907 in Istanbul. |
Родилась 14 июля 1907 года в Стамбуле. |
This event is represented on a mosaic of the Temple of Sacred Sofia in modern Istanbul. |
Тронование изображено на мозаике храма Святой Софии в современном Стамбуле. |
The next meeting of the IMF's Board of Governors will be in early October in Istanbul. |
Следующая встреча Совета управляющих МВФ пройдет в начале октября в Стамбуле. |
Bashkortostan representative office is to open in Istanbul soon. |
Скоро откроется представительство Башкортостана в Стамбуле. |
Colourful photos little-known in Russia of frescos of the Temple of Sacred Sofia in Istanbul are resulted also. |
Приведены также красочные фотографии малоизвестных в России фресок Храма Святой Софии в Стамбуле. |
The prime example of early Byzantine religious architecture is the Hagia Sophia in Istanbul. |
Ярким примером ранней византийской религиозной архитектуры является Софийский собор в Стамбуле. |
In Istanbul, he was deemed to have normal mental health after a three-day stay in Bakırköy Psychiatric Hospital. |
В Стамбуле Муалла был признан психически здоровым после трёхдневного пребывания в психиатрической больнице Бакыркёй. |
The second one took place in Istanbul on 29 April. |
Второй этап прошёл в Стамбуле 29 апреля. |
In 16th century Istanbul, sebils were a symbol of public possession. |
В Стамбуле XVI века сабили являлись символом общественного достояния. |
The complex is considered to be one of the most prominent in Istanbul. |
Комплекс считается одним из самых известных в Стамбуле. |