Английский - русский
Перевод слова Involvement
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Involvement - Деятельность"

Примеры: Involvement - Деятельность
Both the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in Bosnia and Herzegovina and the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, known as UNCRO, were terminated, and the Council's almost daily involvement with conflicts in the former Yugoslavia diminished. Была прекращена деятельность Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) в Боснии и Герцеговине и Операции Организации Объединенных Наций по восстановлению доверия в Хорватии, известной как ОООНВД, и Совету уже не приходится, как раньше, почти ежедневно рассматривать вопросы конфликтов в бывшей Югославии.
The Committee notes with appreciation the statement of the State party that Kyrgyzstan is a multicultural society, and the efforts of the State party to promote involvement of the civil society in activities aiming at the elimination of racial discrimination and intolerance. Комитет с удовлетворением отмечает заявление государства-участника о том, что Кыргызстан является государством, в котором сосуществуют многие культуры, а также усилия государства-участника по содействию вовлечению гражданского общества в деятельность, направленную на искоренение расовой дискриминации и нетерпимости.
The Fund will provide simplified and improved access to funding, including direct access, basing its activities on a country-driven approach and will encourage the involvement of relevant stakeholders, including vulnerable groups and addressing gender aspects. Фонд будет предоставлять упрощенный и усовершенствованный доступ к финансированию, включая прямой доступ, основывая свою деятельность на подходе, строящемся на инициативе самих стран, и будет поощрять участие соответствующих заинтересованных кругов, включая уязвимые группы, с учетом гендерных аспектов.
Although the attendance was reportedly characterized by frequent changes, for various reasons, participating police and prison officials seem to have been selected mainly in the light of their current involvement in crime investigation or detention of accused persons or convicts. хотя контингент присутствующих по разным причинам постоянно менялся, тем не менее присутствовавшие сотрудники полиции и сотрудники персонала тюрем, как представляется, подбирались с учетом того, что их повседневная деятельность связана с расследованием преступлений или задержанием лиц, которым предъявлены обвинения, или с осужденными.
Cooperation between the MEP and the public councils mainly concerns the involvement of the public in decision-making in environmental matters, objective reporting of the MEP's activities, and the consultation of the public on acute environmental problems. Деятельность Орхуского Центра направлена на информирование общественности по вопросам защиты окружающей среды и вопросам международного экологического законодательства, повышение квалификации, привлечение общественности к принятию
The work of the Aarhus Centre includes keeping the public informed about environmental protection and international environmental legislation issues, further training, and involvement of the public in decision-making and in the implementation of environmental policy at national and international levels. Деятельность Орхуского Центра направлена на информирование общественности по вопросам защиты окружающей среды и вопросам международного экологического законодательства, повышение квалификации, привлечение общественности к принятию
Involvement in an occupation or activity deemed by law to be incompatible with the status of a judge; занятие должности или деятельность, согласно закону несовместимые со статусом судьи;
Involvement of groups that have successfully involved indigenous peoples and local communities in knowledge-gathering and -sharing would be of enormous benefit to the development of appropriate information management systems. Огромную пользу созданию соответствующих систем управления информацией могли бы принести группы, которые успешно вовлекают в деятельность по сбору и распространению информации коренные народы и местные общины.