Английский - русский
Перевод слова Into
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Into - Внутри"

Примеры: Into - Внутри
I'm more into... Я больше нахожусь где-то внутри...
It's hardwired into 'em. Это у них внутри.
Maybe I'm reading into things. Возможно я читаю внутри вещей.
Ease into it, Malia. Easy does it. Простота внутри него, Малия.
And all these devices will be portals into that. В-третьих, оно станет более вездесущим - им будет наполнено всё вокруг, и мы будем внутри этого.
We time-traveled into ourselves. Мы путешествовали во времени внутри себя.
People have disappeared into thin air inside? Люди внутри бесследно исчезли?
Why is there nothing to change into? Почему внутри ничего не изменилось?
They would also be translated into Swedish for domestic dissemination. Они будут также переводиться на шведский язык, наряду с различными заключительными замечаниями, для распространения внутри страны.
This used a component identification scheme both embedded into the file and encoded into the file name, along with dynamic binding of "glue files" (DLLs loaded into memory only when needed). Она использовала схему идентификации компонентов с одновременным указанием идентификатора внутри файла и кодированием в его имени, совместно с динамическим связыванием «склеивающих модулей» (DLL загружаемых в память только при необходимости в них).
Might even run into Fred and Daphne while we're inside. Может, даже наткнёмся на Фреда и Дафни внутри.
It was arranged to be brought into the country... inside the leg of an antique piano. Он попал в страну... внутри ножки от антикварного пианино.
The Guiding Principles on Internal Displacement were increasingly being incorporated into national legislative frameworks, programmes and policies. Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны все чаще включаются в национальные законодательные базы, программы и политику.
We are always living very much inside nature, our hermitages are built into nature. Мы всегда живем среди природы, наши хижины выстроены внутри в природу.
As their powerexpanded, they were split into factions from within. Семья становилась сильнее, и разбивалась на группировки внутри.
These amino acids are then used either within the matrix or transported into the cytosol to produce proteins. Эти аминокислоты затем используются либо внутри матрикса, либо транспортируются в цитозоль, где участвуют в процессе синтеза белков.
But what effectively this approach is doing inside of the DC is turning it into a massively parallel processing engine. Но, в сущности, такой подход обеспечивает внутри центра распределения его превращение в огромный мотор, параллельно обрабатывающий информацию.
In Kosovo, a large number of refugees have returned; displaced persons are also settling into their own places. В Косово возвратилась значительная часть беженцев; лица, перемещенные внутри страны, также размещаются в местах своего первоначального проживания.
More support is required to facilitate the incorporation of the Guiding Principles on Internal Displacement into national legislation and to implement it. Необходима дополнительная поддержка для содействия включению Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны в национальные законодательства и их выполнению.
He improvised a toilet inside a tent where people would defecate into plastic bags. Внутри палатки он соорудил что-то наподобие туалета, в котором его коллеги могли справлять нужду в пластиковые пакеты.
The first protocol obliges Member States to incorporate the 1998 Guiding Principles on Internal Displacement into national law. Первый протокол требует от государств-участников включения в национальное законодательство Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны 1998 года.
When Webb replied he had not, Hardin invited him into the hotel for a drink. После того, как Уэбб сказал, что не собирается делать этого, Хардин пригласил его на вечеринку, однако внутри гостиницы Уэбб достал пистолет.
Some of the wasps seemed to stay behind and controlled it into defending their siblings which are metamorphosing into adults within those cocoons. Некоторые осы остаются внутри, чтобы контролировать её и защищать своих собратьев, которые созревают внутри этих коконов.
Our focus is on merging the value systems associated with Environmental Health and Safety Management into your company culture, we consciously strive to build systems into your business rather than onto it. Наша цель - развитие систем ценностей, связанных с охраной труда, промышленной гигиеной и экологической безопасностью, в культуре Вашей компании. Мы сознательно стремимся строить эти системы внутри Вашего бизнеса, а не при нём.
This year, the Project sponsored the translation of the Annotations to the Guiding Principles, prepared by Professor Walter Kalin, into Russian and translations into other additional languages are also planned. В нынешнем году Проект финансировал перевод "Аннотаций к Руководящим принципам по вопросу о перемещении лиц внутри страны", подготовленных проф. Вальтером Калином, на русский язык, причем планируется их перевод и на другие языки.