Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интеграции

Примеры в контексте "Integrated - Интеграции"

Примеры: Integrated - Интеграции
3.2 The authors note that the State party is implementing an "Integrated Action Plan for the Social Integration of Greek Gypsies". 3.2 Авторы отмечают, что государство-участник осуществляет комплексный План действий по социальной интеграции греческих цыган.
It is concerned, however, about the level of integration with the Integrated Training Service. Однако он обеспокоен уровнем интеграции с Объединенной службой учебной подготовки.
Re-organising Active Inclusion through Participatory and Integrated Modes of Multi-level Governance (7th FP). Реорганизация активной интеграции посредством широкого участия и использования комплексных методов многоуровневого управления (7я РП).
The Integrated Action Plan belongs to the National Action Plan for the social integration of vulnerable population groups. Комплексный план действий является составной частью Национального плана действий в целях социальной интеграции уязвимых групп населения.
KN Integrated Logistics acts as the single point of contact with full operational responsibility with focus on supply-chain integration. KN Lead Logistics Solutions выступает в качестве единственной точки соприкосновения с полной оперативной ответственностью, уделяя особое внимание интеграции цепочки поставок.
For example, the Integrated Support Service achieved a degree of integration in many of its support activities. Например, Служба комплексной поддержки добилась определенной степени интеграции в осуществлении многих видов ее вспомогательной деятельности.
The Greek state has adopted and implemented since 2002 an Integrated Action Plan for the social integration of Greek Roma. Государственными органами Греции принят и осуществляется с 2002 года Комплексный план действий по социальной интеграции греческих цыган.
Integrated programmes were being carried out in 48 countries and a high degree of integration had been achieved at the formulation stage. В настоящее время комплексные программы осуще-ствляются в 48 странах, при этом высокая степень интеграции обеспечивается уже на этапе разработки.
The Integrated Framework was as a promising initiative in support of national efforts to integrate trade into national development strategies. Многообещающей инициативой, направленной на поддержку национальных усилий с целью интеграции торговли в национальные стратегии развития, служит Комплексная рамочная платформа.
Comprehensive information about the Integrated Action Programme for the social integration of Greek Roma was provided in the report and written replies. Всесторонняя информация о Программе действий по социальной интеграции греческих рома содержится в докладе и в письменных ответах.
Integrated decision-making that help reduce air pollution (question 50) Меры по интеграции процесса принятия решения, которые способствуют сокращению загрязнения воздуха (вопрос 50)
Integrated health systems and education had been identified as key links in the success against HIV/AIDS. Для успеха борьбы с ВИЧ/СПИДом в качестве ключевого связующего звена была определена политика интеграции систем здравоохранения и образования.
In 2011 the "Safe Rome Integrated System" was set up with the aim of drawing a "map of urban risk". В 2011 году для составления "карты городских рисков" был разработан "Механизм безопасной интеграции рома".
Presenting projects and services offered by the Project Group at the annual Summit for an Integrated European Real Estate Market. представление предлагаемых проектной группой проектов и услуг на ежегодном саммите по вопросам интеграции европейского рынка недвижимости;
Through the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries, a number of countries benefited from policy advice through the Diagnostic Trade Integration Study. С использованием Комплексной платформы для оказания технической помощи наименее развитым странам в вопросах торговли ряд стран извлекли выгоду из методических рекомендаций, содержащихся в диагностических исследованиях по вопросам торговой интеграции.
This included intensive engagement in the Integration Steering Group and Integrated Mission Planning Process, where UNICEF co-chaired the Training Sub-Working Group. Эта поддержка включала активное участие в работе Руководящей группы по вопросам интеграции и в процессе планирования комплексных миссий, причем ЮНИСЕФ был одним из председателей Рабочей подгруппы по профессиональной подготовке.
At the global level, this included intensive engagement in the Integration Steering Group and Integrated Mission Planning Process. На глобальном уровне это включало активное участие в деятельности Руководящей группы по вопросам интеграции и в процессе планирования комплексных миссий.
Integrated coastal zone management also explicitly aims for a cross-sectoral approach and the integration of different levels of government. В стратегиях комплексного хозяйствования в прибрежных зонах центральное место также отведено межсекторальному подходу и интеграции различных уровней государственного управления.
Integrated strategic frameworks have been completed in nearly all mission environments in which the principle of integration between United Nations missions and country teams applies. Практически для всех миссий, в которых применяется принцип интеграции между миссиями Организации Объединенных Наций и страновыми группами, были разработаны комплексные стратегические рамки.
The Handbook of Integrated Environmental-Economic Accounting of Fisheries provided tools for the integration of tables with physical and monetary units on the use and status of resources and the fishing industry. Инструменты для интеграции таблиц, характеризирующих использование и состояние ресурсов и рыбной промышленности в физических и стоимостных единицах, содержит Руководство по комплексному эколого-экономическому учету рыбного хозяйства.
Planning for settlement services that facilitate migrants' early settlement and participation in Australian society occurs under the framework of the National Integrated Settlement Strategy (NISS). Планирование связанных с расселением мер, призванных содействовать скорейшему расселению мигрантов и их интеграции в австралийское общество осуществляется в рамках Национальной стратегии комплексного расселения (НСКР).
We endorse the establishment of that Integrated Office, which is innovative in its integration of the Peacebuilding Support Office into the strategic planning and coordination unit. Мы поддерживаем решение об учреждении Объединенного представительства, что станет шагом вперед благодаря интеграции Отделения по поддержке миростроительства в группу стратегического планирования и координации.
Integrated programme for social inclusion in Santo Andre, Brazil Комплексная программа социальной интеграции в Санту-Андре, Бразилия
Their rehousing in an appropriate place is effectuated into the framework of the "Integrated Action Programme for the Social Integration of Roma", exposed below. Их переселение в соответствующие места осуществляется в рамках "Комплексной программы действий по социальной интеграции рома", о которой рассказывается ниже.
The representative of a regional economic integration organization noted that the European Integrated Pollution Prevention and Control Bureau had developed reference documents on best available techniques in the area. Представитель региональной организации экономической интеграции отметил, что Европейское бюро по комплексному предотвращению и ограничению загрязнения подготовило справочные документы по наилучшим имеющимся методикам в этой области.