Английский - русский
Перевод слова Insert
Вариант перевода Включить

Примеры в контексте "Insert - Включить"

Примеры: Insert - Включить
Alternative: insert the following paragraph in the cover resolution: Альтернативный вариант: включить в сопроводительную резолюцию следующий пункт:
"Stripping system": insert "remains and" before "residues". "Система зачистки": включить "остатки" перед "отстои".
7.2.3.7.3 In the third indent, insert "and overpressure ventilation systems" at the end. 7.2.3.7.3 В конце третьего пункта маркированного списка включить "и к системам вентиляции, работающим при повашенном давлении".
insert "hazard" before "category". включить слово "опасности" после слова "классу".
In paragraph 16, second sentence, after in decoupling CO2 insert and other GHG В пункте 16, второе предложение, после слов количество выбросов СО2 включить слова и других ПГ .
In point 5, insert "1" after "derogations". В пункте 5 включить "1" после "отступления".
Renumber as 1.6.7.4.1 and insert under the title of the new sub-section 1.6.7.4 Перенумеровать на 1.6.7.4.1 и включить под заголовком новый подраздел 1.6.7.4.
4.1.1.19.2 In the first and second sentence, after "salvage packaging", insert "or large salvage packaging". 4.1.1.19.2 В первом предложении после "аварийной тары" включить: "или крупногабаритной аварийной тары".
Annex 7, Part C, insert new footnote ( ): Приложение 7, часть С, включить новую сноску ( ):
In the Note, after "3171 battery-powered equipment (wet battery)" insert"(see also the NOTE at the end of 2.2.9.1.7)". В примечании после слов "3171 оборудование, работающее на аккумуляторных батареях (батареях жидкостных элементов)" включить"(см. также ПРИМЕЧАНИЕ в конце пункта 2.2.9.1.7)".
In paragraph 4 of the annex and in the appendix, insert the following new text after "Feasibility": В пункт 4 приложения и в добавление включить следующий новый текст после критерия "Осуществимость":
After the ninth amendment, insert the following amendment: После девятой поправки включить поправку следующего содержания:
8.2.2.3.1 Simplify the text and insert a second sentence with the text from current 8.2.1.6 to read as follows: 8.2.2.3.1 Упростить текст и включить второе предложение с текстом из существующего пункта 8.2.1.6 следующего содержания:
1.6.6.2.2 In the first sentence, delete "until 31 December 2003" and insert "the multilateral approval of package design;" before "the mandatory programme of quality assurance". 1.6.6.2.2 В первом предложении исключить "до 31 декабря 2003 года" и включить "многостороннего утверждения конструкции упаковки;" перед "принятия в отношении них".
6.2.5.6.3.1 In (a), insert "of personnel" after "responsibilities" and delete", and power of the management". 6.2.5.6.3.1 В подпункте а) включить "персонала" после "обязанностей" и исключить "и полномочий управленческого звена".
Amend the heading of chapter 1.1.4.3 and insert a footnote at the end of chapter 1.1.4.3. Изменить название подраздела 1.1.4.3 и включить сноску в конце подраздела 1.1.4.3.
3.2.1 In the explanations for column (7), insert "or article" after "inner packaging" in the first sentence. 3.2.1 В первом предложении текста пояснений к колонке 7 включить "или на одно изделие" после "на единицу внутренней тары".
3.1.4 In the first column of Table 3.1.3, insert "Note 1" after the current text in the cell for "Inhalation". 3.1.4 В первой колонке таблицы 3.1.3 включить "примечание 1" после существующего текста в графе "ингаляционная".
Text of the existing ADR 6.2.4 with appropriate renumbering and with the following modifications: 6.2.6.3.1 In the title, insert "and fuel cell cartridges containing liquefied flammable gas" after"". Текст существующего раздела 6.2.4 ДОПОГ с соответствующим изменением нумерации пунктов и следующими изменениями: 6.2.6.3.1 В заголовке включить "и кассеты топливных элементов, содержащие сжиженный воспламеняющийся газ" после"".
"Temperature class": insert":1994"after "EN 50014"and move text in parenthesis to the end. "Температурный класс": включить":1994"после "EN 50014"и переместить текст в скобках в конец.
amend the figure and insert a table to read: Рис. 15, внести следующие изменения и включить следующую таблицу:
1.1.3.1 (c) In the first sentence, after "per packaging", insert", including intermediate bulk containers (IBCs) and large packagings, ". 1.1.3.1 с) В первом предложении после "тары", включить слова: ", включая контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ) и крупногабаритную тару,".
(b) Option B: In article 2, paragraph 2 (c), after "with the exception of" insert "tailings management facilities that are classified as hazardous activities and". Ь) Вариант В: в пункте 2 с) статьи 2 после слов "за исключением" включить слова "хвостохранилищ, классифицируемых в качестве объектов, на которых осуществляются опасные виды деятельности, и".
After "plastic", delete "leather" and insert "paper". После слова "пленочные" исключить слово "кожаные" и включить слово "бумажные".
"Loader": insert", vehicle, wagon or large container" after "vessel". "Перевозка навалом/насыпью": в ПРИМЕЧАНИИ включить "или МПОГ" после "ДОПОГ".