1.3.2.2.4 In the second indent, replace "trained" by "instructed" and insert a second sentence to read as follows: "The instruction shall be supplemented by practical exercises.". |
В новый третий абзац включить "вагоны,"после "транспортные средства,", "вагоны-батареи,"после "транспортные средства-батареи,"и", вагоны-цистерны" после "автоцистерны". |
In sections 3.4.3 and 3.4.4 after the text"..., the provisions of other Chapters of ADR, "insert the following text",except those of chapter 8.6," |
В разделах 3.4.3 и 3.4.4 после слов"... положения других глав ДОПОГ" включить следующие слова: ", за исключением положений главы 8.6,". |
Paragraph 8.2.1.1., the table, the row corresponding to the fire resistance test, the column of Glass panes other than windscreens, Laminated glass, insert the reference "A3/10 2/" |
Пункт 8.2.1.1, таблица, строка, соответствующая испытанию на огнестойкость, колонка "Другие стекла; многослойное безосколочное стекло", включить ссылку на "А3/102". |
For all the UN Nos. containing the words "fissile-excepted" in lower case in column (2), insert "317"in column (6).. Add the following new entries: |
Во все номера ООН, содержащие в колонке 2 слова "делящийся-освобожденный", напечатанные строчными буквами, включить "317"в колонку 6. |
insert provisions recommending, whenever feasible or to the extent possible, to equip terminals with Customs, sanitary, veterinary, phyto-sanitary and other control facilities with a view to avoiding/minimizing such interventions en route. |
включить положения, рекомендующие в тех случаях, когда это практически осуществимо и возможно, оснащать терминалы средствами таможенного, санитарного, ветеринарного, фитосанитарного и прочего контроля во избежание/для минимизации такого вмешательства в пути. |
In the table, against "Shell, spherical or cylindrical/ preloaded mortar, shell in mortar", insert new third entry as follows: Specification |
В таблице в графе "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры или высотного шара, заряженная пусковая мортира" включить новую третью позицию следующего содержания: |
At the end of paragraph 42, insert a new sentence reading: [ Emissions of PCDD/F from industrial power plants and boilers should not exceed emissions of PCDD/F from waste incinerators. |
о) в конце пункта 42 включить новое предложение в следующей формулировке: [ Выбросы ПХДД/Ф из промышленных энергоустановок и котлоагрегатов не должны превышать выбросы ПХДД/Ф в результате работы установок для сжигания мусора. |
3.8.2.1.7.3 In the second bullet, replace "in the", at the beginning, with", more than transient in nature, in the respiratory system, "and insert", other organs" after "peripheral nervous systems". |
3.8.2.1.7.3 Во втором подпункте после "значительные" включить", более серьезные, чем транзиторные по своему характеру, "; перед" центральной" включить "респираторной системе,"; и после "периферической нервной системе" включить", других органах". |
Insert at end of paragraph |
В конце пункта включить следующую формулировку: |
(a) In paragraph 8, as a new task for 2002 insert Inventory of present methods and data and proposals for concerted action for the assessment of stock of materials at risk, including cultural monuments; |
а) в пункт 8 включить следующее описание новой задачи на 2002 год: "Перечень существующих методов и данных и предложения по согласованным действиям в области оценки контингента материалов, подверженных риску, включая памятники культуры"; |
Line 3: after bodies insert in accordance with the biennial human rights programme and the resolutions and decisions of intergovernmental bodies, |
Четвертая строка: после слова "человека" включить слова "в соответствии с двухгодичной программой в области прав человека и резолюциями и решениями межправительственных органов" |
3.6.1 In the first paragraph, amend the beginning of the first sentence to read as follows: "The term carcinogen denotes a substance or a mixture which..." and in the second sentence insert "and mixtures" after "substances". |
3.6.1 В первом предложении слова: "Термин канцероген означает химическое вещество или смесь химических веществ..." заменить словами "Термин канцероген обозначает вещество или смесь..." и во втором предложении после слова "вещества" включить слова "и смеси". |
After Contracting Parties insert at the time of adoption of the amendment, or five Contracting Parties, |
После фразы "Договаривающихся сторон" включить следующее: "в момент принятия поправки либо пять Договаривающихся сторон". |
After amount insert and, if no such an amount has been set, the full amount |
После слова "суммы" включить слова "а в случае, если такая сумма не установлена, в полном объеме". |
Line 3: after Brazil (2), insert China ( |
Пятая строка: вместо "Иран (4)"включить "Иран (3)" |
Insert the following paragraphs: |
Включить пункты следующего содержания: |
3.2.2.1 Insert the following new subheading: |
3.2.2.1 Включить следующий новый подзаголовок: |
1.2.1 Insert in alphabetical order: |
1.2.1 Включить в алфавитном порядке: |
Insert after existing Article 3.7: |
Включить после существующей статьи 3.7: |
Insert new Article 3.7 ter: |
Включить новую статью 3.7-тер: |
(Bold type) Insert |
(Жирный шрифт) Включить |
Insert two new articles, as follows: |
Включить две новые статьи: |
Insert new article 47 bis |
Включить новую статью 47 бис |
[Insert map here.] |
[Включить карту.] |
2.2.9.4 Insert the following section: |
2.2.9.4 Включить следующий раздел: |