Английский - русский
Перевод слова Insert
Вариант перевода Включить

Примеры в контексте "Insert - Включить"

Примеры: Insert - Включить
6.8.2.2.3 Insert", as indicated in column of Table A in Chapter 3.2", at the end, after "special provisions of 6.8.4"and add a new subparagraph to read as follows: 6.8.2.2.3 В конце пункта после слов "специальных положениях раздела 6.8.4"включить слова", указанных в колонке 13 таблицы А в главе 3.2, "и включить новый абзац следующего содержания:
Figure 1, renumber as Figure 1A. Insert a new Figure 1B for disc brakes, to read: Рис. 1, изменить нумерацию на 1А. Включить следующий новый рисунок 1B для дисковых тормозов:
Action to be taken: Insert a footnote in the title of the "Tank" column and modify the entry in the "Tank" column for desensitized explosives. Предлагаемое решение: Предлагается включить знак сноски в название колонки "Цистерна" и изменить позицию для десенсибилизированных взрывчатых жидкостей в колонке "Цистерна".
A2.1 Insert the following new row for Unstable explosives before the current row for "Division 1.1" explosives: А2.1 Включить перед нынешней графой для взрывчатых веществ подкласса 1.1 новую графу для неустойчивых взрывчатых веществ следующего содержания:
Examples: [Insert below the "B." examples reproduced in Annex B., Appendix 2 of ADN] Примеры: [Ниже включить примеры "В.", приведенные в добавлении 2 к приложению В. к ВОПОГ.]
Insert a new definition for "Routine maintenance of flexible IBCs" under "Intermediate Bulk Containers (IBCs)", after "Repaired IBCs" as follows: В раздел "Контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ)" включить после определения "КСГМГ отремонтированный" новое определение "Текущее техническое обслуживание мягких КСГМГ" следующего содержания:
Insert", EX, A" after "EP" Включить", ЕХ, А" после "ЕР"
(Insert this paragraph after paragraph 33.) The review outcome reports shall be made public [unless the State party under review opposes such action] [on the condition that the State party under review agrees]. (Включить данный пункт после пункта 33.) Доклады по результатам обзора публикуются [если только государство-участник, в отношении которого проводится обзор, не возражает против этого] [при условии согласия государства-участника, в отношении которого проводится обзор].
8.2.1.4 Insert "MEMUs carrying mixed loads of substances and articles of Class 1 and substances of Class 5.1"after", ". 8.2.1.4 Включить "СЗМ, перевозящих смешанные грузы веществ и изделий класса 1 и веществ класса 5.1
(a) Insert, in the title of the draft resolution, after the words "situation in the", the words "territory of the"; а) включить в название проекта резолюции после слова "положение" слова "на территории",
6.8.2.1.21 Insert the following text and table in the left column, after formula given in 6.8.2.1.18 : and shall not be less than the values given in the following table: 6.8.2.1.21 После слов приведенной в пункте 6.8.2.1.18 включить следующий текст и таблицу: и не должно быть меньше значений, приведенных в нижеследующей таблице:
Insert new tables concerning approval of NG-fuelled and LPG-fuelled engines, after paragraph 4.2.2.3., to read as follows: Включить после пункта 4.2.2.3 следующие новые таблицы, касающиеся официального утверждения двигателей, работающих на ПГ и двигателей, работающих на СНГ:
Insert the following hazard identification numbers in 5.3.2.3.2 after the hazard identification number "44": После идентификационного номера опасности 44 в пункте 5.3.2.3.2 включить следующие идентификационные номера опасности:
In 2.2.42.3, under "Oxidizing SO", the comment in brackets for UN No. 3127 should read: "". For Class 4.3: Insert a new paragraph 2.2.43.1.9 in 2.2.43.1 to read: Пункт 2.2.42.3, позиция "окисляющие SO": указание, приведенное в скобках для Nº ООН 3127, сформулировать следующим образом: "". Применительно к подклассу 4.3: Включить в подраздел 2.2.43.1 новый пункт 2.2.43.1.9 следующего содержания:
Insert a new line at the end of the table on page 3 with the following text in the left-hand column: "Conforms to the rules of construction resulting from the remark(s) ...of column of Table C of Chapter 3.2" Включить новую строку в конце таблицы на странице З со следующим текстом в левой колонке: "соответствует правилам постройки, вытекающим из замечания ... в колонке таблицы C главы 3.2".
9.3.1.11.2 (a), first indent, second paragraph Insert the following text after "refrigerated cargo tanks": "and cargo tanks used for the transport of refrigerated liquefied gases" 9.3.1.11.2 а), первый подпункт, второй абзац После "Охлаждаемые грузовые танки" включить следующий текст: "и грузовые танки, используемые для перевозки охлажденных сжиженных газов".
Insert a new paragraph 3.1.3., to read: "3.3. Documentation in accordance with paragraph 1. of annex 10 to this Regulation: vehicle characteristics; additional characteristics Включить новый пункт 3.1.3 следующего содержания: "З.З Документация в соответствии с пунктом 1 приложения 10 к настоящим Правилам: - характеристики транспортного средства; - дополнительные характеристики;
Insert a section 1.X. to follow section 1.X. to read: После раздела 1.Х. включить раздел 1.Х. следующего содержания:
3.1.3.5.4 Insert "tested" before "mixture" (twice) at the beginning of the sentence and replace, at the end, "new mixture" with "resulting untested mixture" at the end. 3.1.3.5.4 В начале предложения вместо слов "Если смесевая химическая продукция" включить слова "Если испытанная смесь" (в двух случаях) и в конце предложения заменить слова "новая смесь" словами "результирующая неиспытанная смесь".
For "Insert a new marginal to read" read "Amend to read as follows:" Заменить "Включить новый маргинальный номер следующего содержания:" на "Заменить существующий маргинальный номер следующим:".
Immediately under the heading insert Сразу же после заголовка включить следующий текст:
After paragraph 37, insert После пункта 37 включить следующий текст:
After numbers: insert 7, После слова "номерами": включить 7.
1.3.3.2.1 Insert a reference to footnote "1" at the end of the first sentence as follows: "... in the GHS1." and add the following related footnote: 1.3.3.2.1 Включить следующую ссылку на сноску "1" в конце первого предложения: "... в СГС1". и добавить следующую соответствующую сноску:
Insert an "X" at the intersection of rows 4.1 + 1 and 5.2 + 1 and column 6.2, and row 6.2 and columns 4.1 + 1 and 5.2 + 1; Включить знак "Х" на пересечении граф 4.1 + 1 и 5.2 + 1 с колонкой 6.2 и на пересечении графы 6.2 с колонками 4.1 + 1 и 5.2 + 1.