Английский - русский
Перевод слова Insert
Вариант перевода Включить

Примеры в контексте "Insert - Включить"

Примеры: Insert - Включить
8.1.2.4 At the end of the second sentence, insert "and before the journey commences". 8.1.2.4 В конце второго предложения включить слова "и до начала рейса".
1.7, insert "UN No. or" at the beginning. 1.7: в начале текста включить "Номер ООН или".
2.2.9.1.10.1 In the first line, insert "or in bulk" after "For carriage in packages". 2.2.9.1.10.1 В первой строке после слов "в случае перевозки в упаковках" включить слова "или навалом/насыпью".
6.3.4.2 (a) In the second sentence, insert a reference to a footnote 1 after "or 6.7.". 6.3.4.2 а) После "6.7" включить знак ссылки на сноску 1.
At the beginning, insert "For the carriage of animal material," before "Packagings" and insert "of the country of origin*" after "competent authority". В начале предложения перед словом "Тара" включить слова "При перевозке материала животного происхождения" и после слов "компетентным органом" включить слова "страны происхождения ".
6.1.1.1 (e) After "Packagings" insert "for liquids, other than combination packagings,". 6.1.1.1 е) После "тару" включить "для жидкостей, кроме комбинированной тары,".
9.3.1.8.1 In the third sentence, insert the following text before"(classification certificate)": 9.3.1.8.1 В третьем предложении перед"(классификационное свидетельство)" включить текст следующего содержания:
7.3.2.6.1 In the title, as amended, insert"(animal carcasses and wastes only)" after "2900". 7.3.2.6.1 В измененном заголовке включить"(только туши животных и отходы)" после "2900".
5.3.2.2.1 In the first sentence, insert "may be reflectorized and" before "shall be of 40 cm base". 5.3.2.2.1 В первом предложении включить "может быть светоотражающей и" перед "должна иметь 40 см в основании".
Paragraph 1.1.2., insert at the beginning: Пункт 1.1.2, включить в самом начале:
In the NOTE, insert "other than UN MEGCs" before", see Chapter 6.8". В примечании включить "за исключением МЭГК ООН" перед "см. главу 6.8".
After annex I, insert a new annex reading После приложения 1 включить новое приложение, которое гласит следующее
Under heading A, after item 26, insert В разделе А после пункта 26 включить
In the dispute settlement article, insert the following new paragraph: В статью об урегулировании споров включить следующий новый пункт:
In 14.5.2.5, insert the following positive result supplied by an expert from Canada: В пункт 14.5.2.5 включить следующий положительный результат, предоставленный экспертом от Канады:
1.2.1 In the definition of "Aerosol or aerosol dispenser", insert "under pressure" after "liquefied or dissolved". 1.2.1 В определении "Аэрозоль или аэрозольный распылитель" включить "под давлением" после "сжиженный или растворенный".
Add a new row for Category 3 as follows: A2.26 In the title, insert "Specific" before "Target". Включить новую графу для категории З следующего содержания: A2.26 В заголовке включить "отдельные" перед "органы".
Sessions: At the end of the section, insert paragraph 9 of the Terms of Reference. Сессии: В конце раздела включить пункт 9 положений о круге ведения.
In the first preambular paragraph, before the word "decides", insert the following text: "and recalling its decision 55/488". В первом пункте преамбулы перед словом «постановляет» предлагается включить следующий текст: «и напоминая о своем решении 55/488».
Before Annex at the top of the page, insert Перед словом Приложение вверху страницы включить следующий текст:
P650 In paragraph (9), insert "packages which are" before "marked". Р650 В пункте 9 включить слово "упаковки" перед словом "маркированные".
Line 4: after Egypt insert El Salvador, delete Guinea Шестая строка: после "Перу" включить "Сальвадор"
Please insert the addresses of your home only in special, thanks! Пожалуйста, любезно включить адреса вашего дома только в местах, спасибо!
In 16.1.1, for type 6 (a), insert "mass" before "explosion". В пункте 16.1.1 для типа 6 а) перед словом "взрыва" включить слово "массового".
10014(1) Delete last sentence and insert "gaseous," after "liquid," in the definition of "tank-container". 10014(1) Изъять последнее предложение и включить слово "газообразных" после слова "жидких" в определение контейнера-цистерны.