6.8.2.1.2 Delete the text after the indents in both columns, insert it at the end of 6.8.2.1.13 and replace "forces" with "stresses" in shifted text. |
6.8.2.1.2 Исключить из обеих колонок текст, следующий после тире, включить его в конце пункта 6.8.2.1.13 и заменить в нем "силы" на "напряжения". |
After the first sentence, insert a new sentence, reading: "Translation and publishing of the Repertoire of Practice of the Security Council in the six official languages". |
После первого предложения включить новое предложение следующего содержания: «Письменный перевод и публикация издания «Справочника о деятельности Совета Безопасности» на шести официальных языках». |
2.4.2.3.2.3 Add the following new entry to the table: In remark (2) after the table, insert""after "risk label". |
2.4.2.3.2.3 Включить в таблицу следующую новую позицию: В конце примечания 2, следующего после таблицы, включить"". |
Annex 6, insert a new paragraph 5.1.1., to read: "5.1.1. Where an AFS is fitted, the measurements shall be carried out with the AFS in its neutral state. |
Приложение 6, включить новый пункт 5.1.1 следующего содержания: "5.1.1 В случае установки АСПО измерения производятся на АСПО в нейтральном состоянии. |
5.4.1.1.1 In the paragraph (b), insert "in brackets" after "technical name". |
включить "заключенным в скобки" после "техническим названием". |
Before paragraph 77 (as renumbered), insert a new paragraph, reading |
Перед пунктом 77 (в новой нумерации) включить новый пункт, гласящий |
Delete "ADR" in the two examples and insert "UN" before "1017"in the second example. |
Исключить "ДОПОГ" в двух примерах и включить "UN" перед "1017"во втором примере. |
In the list of non applicable paragraphs, insert "5.4.1.1.1, except (a)." |
В перечень неприменяемых пунктов включить "5.4.1.1.1, за исключением а)". |
Annex 1, delete, replace or insert the following sheets (see the next pages): |
Приложение 1, исключить, заменить или включить следующие спецификации (см. последующие страницы): |
The following discussion led to the suggestions to eliminate some paragraphs from the proposal and, instead, insert the usual reference to definitions in Regulation No. 48. |
В ходе последовавшего за этим обсуждения высказывались мнения о том, чтобы исключить некоторые пункты из данного предложения и вместо этого включить обычную ссылку на определения в Правилах Nº 48. |
Under "Plenary meetings", section I, "Organizational, administrative and other matters", after agenda item 115, insert |
Под рубрикой «Пленарные заседания» в разделе I «Организационные, административные и другие вопросы» после пункта 115 повестки дня включить следующее: |
In paragraph 1, insert "contact persons" after "as appropriate"; |
а) в пункте 1 после словосочетания "в соответствующих случаях" включить слова "лиц для контактов"; |
1.4.2.1.1 (e) In the brackets include "tank wagons and battery wagons;" insert "wagons" after "vehicles". |
1.4.2.1.1 е) Включить в скобках слова "вагоны-цистерны и вагоны-батареи", а после слов "транспортные средства" - слово "вагоны". |
1.1.4.2 (c) In the second sentence, insert "of this Annex" after "only 5.3.2.1.1" |
Во втором предложении после слов "только пункт 5.3.2.1.1"включить слова "настоящего приложения". |
c) At the end of paragraph 4, insert in the official languages of the Convention |
с) в конце текста пункта 4 включить слова "на официальных языках Конвенции". |
In (k) insert "pressure receptacles for" before "UN 1001" and replace "material" with "mass" after "porous". |
В подпункте к) включить "сосудов под давлением для" перед "растворенного ацетилена" и заменить "пористого материала" на "пористой массы". |
In the definition of "Design temperature range", insert "the other" before "substances" at the beginning of the second sentence. |
В определении "Расчетный температурный интервал" включить "других" перед "веществ" в начале второго предложения. |
Move the words "promotion and protection of all human rights;" from their existing position and insert them after the words "methodological expertise;". |
Перенести фразу «поощрение и защиту всех прав человека» из существующего месторасположения и включить их после слов «методологической базы». |
8.2.2.3.3, 8.2.2.3.4 and 8.2.2.3.5 At the beginning, delete "Special" and insert "training" after "specialization". |
8.2.2.3.3, 8.2.2.3.4 и 8.2.2.3.5 В начале текста исключить "Специализированный" и включить "подготовки" после "курс". |
In the second sentence, insert "and Chronic 1" after "the concentrations of Acute 1". |
Во втором предложении после «концентраций компонентов, отнесенных к категории "острая токсичность 1"» включить «и "хроническая токсичность 1"». |
2.2.9.1.11 In the second sentence, insert "of toxic substances or" before "of infectious substances". |
2.2.9.1.11 Во втором предложении включить "токсичных веществ или" перед "инфекционных веществ". |
On page 1 of the checklist, in the header "Particulars of the cargo", insert: "UN number or" before "identification number". |
Страница 1 перечня обязательных проверок: в разделе "Сведения о грузе" включить "Номер ООН или" перед "идентификационный номер вещества". |
[(e bis) Option 1 (insert): "Devegetation" is a human-induced loss of carbon stocks of vegetation that does not meet the definition of forests. |
[(е-бис) Вариант 1 (включить): "Утрата растительного покрова" означает являющуюся следствием действий человека потерю накоплений углерода в растительном покрове, который не подпадает под определение леса. |
Animals not exceeding 8 months of age. (insert EU New Category regulation as footnote) |
животное не старше восьми месяцев (включить в качестве сноски новое положение, касающееся нормы ЕС); |
Annex 16, the table, insert a new column "side-facing", to read: |
Приложение 16, таблица, включить новую колонку "сиденья, обращенные вбок" следующего содержания: |